Примеры употребления "произошло" в русском

<>
Второе нападение произошло в Александрии. Другий напад стався в Александрії.
Его крушение произошло над Донецком. Його катастрофа сталася над Донецьком.
Ты слышала, как всё произошло? Ти чула, як все сталося?
Это произошло при императоре Траяне. Це відбулося за імператора Траяна.
Решающее сражение произошло 3 сентября. Вирішальна битва відбулася 3 жовтня.
На Гаити произошло катастрофическое землетрясение. На Гаїті відбувся катастрофічний землетрус.
Чрезвычайное происшествие произошло в Закарпатье. Трагічний випадок трапився на Закарпатті.
Родовое имя произошло от лат. Родова назва походить від лат.
Это произошло на проспекте Соборном. Подія трапилася по проспекту Соборному.
Событие произошло в с. Вересах. Подія сталась у с. Вересах.
Там произошло решающее сражение этой войны. Там відбулась вирішальна битва тієї війни.
Открою страшную тайну, почему это произошло. Розкриємо страшну таємницю, чому так відбувається!
Такое недоразумение произошло из пп. Таке непорозуміння трапилося через пп.
Последнее извержение произошло в плейстоцене. Останнє підняття відбулось у плейстоцені.
Отсюда и произошло название - конские широты. Звідси і пішла назва - кінські широти.
Корреспондент "proUA" был свидетелем того, что произошло. Кореспондент "proUA" став свідком того, що відбувалося.
Задымление произошло в результате неосторожного... Попередньо займання сталось внаслідок необережного...
Произошло резкое увеличение производства кинофильмов. Було різко збільшено виробництво фільмів.
Государство произошло из разросшейся семьи. Держава виникла з розрослося сімейства.
Выяснилось, что все произошло в квартире пострадавшей. Зазначається, що це сталося у квартирі потерпілого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!