Примеры употребления "сталось" в украинском

<>
ДТП сталось на проспекті Перемоги. ДТП произошло на проспекте Победы.
Що сталось із псковськими десантниками? Что случилось с псковской дивизией?
Змін в першій десятці не сталось. Изменений в первой десятке не было.
Попередньо займання сталось внаслідок необережного... Задымление произошло в результате неосторожного...
А що сталось із власницею? А что случилось с хозяйкой?
Це сталось через допінгові скандали. Это произошло из-за допинговых скандалов.
Що сталось з могилою генерала? Что случилось с его могилой?
"Це сталось приблизно півтори години тому. "Это произошло примерно полтора часа назад.
Щось сталось і ноутбук довго завантажується? Что-то случилось и ноутбук долго загружается?
Безпосередньо перед цим сталось кілька інцидентів. Непосредственно перед этим произошло несколько инцидентов.
З мсьє Бернаром сталось саме так. С месье Бернаром случилось именно так.
06.06.2006 не сталось нічого жахливого. 06.06.2006 не произошло ничего ужасного.
Це сталось на початку 1999 року. Это случилось в начале 2000 года.
Останнє його виверження сталось в 2007 році. Последнее его извержение произошло в 2007 году.
9 листопада 2001 року сталось викрадення 300 учнів коледжу. 9 ноября 2001 г. произошло похищение 300 учащихся колледжа.
Що сталось насправді - ми дізнаємося тоді, коли отримаємо результати офіційного розслідування. Что же произошло на самом деле, будет известно, когда закончится следствие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!