Примеры употребления "відбулося" в украинском

<>
1415 - відбулося бій під Азенкуром. 1415 - состоялось сражение при Азенкуре.
"Уже відбулося, він покинув" Кайрат ". "Уже произошло, он покинул" Кайрат ".
Знайомство відбулося в ігровій формі. Знакомство прошло в игровой форме.
Поховання відбулося на Арлінгтонському національному кладовищі. Похороны проходили на Арлингтонском национальном кладбище.
Як відбулося заселення долини Гангу? Как происходило заселение долины Ганга?
Згодом відбулося закладення символічного каменя. Скоро состоится закладка символического камня.
У результаті відбулося спрацьовування металошукача. В результате произошло срабатывание металлоискателя.
Урочисте відкриття дитячого садка відбулося сьогодні. Торжественное открытие детского сада прошло вчера.
У Ріо відбулося урочисте закриття Паралімпіади. В Рио проходит церемония закрытия Паралимпиады.
Через місяць відбулося формальне розлучення. Через месяц состоялся формальный развод.
Взяття влади відбулося майже безкровно. Взятие власти произошло почти бескровно.
Перепоховання солдатів відбулося за військовими почестями. Перезахоронение солдат прошло с воинскими почестями.
Відбулося перше організаційне засідання Громадсько... Состоялось первое организационное заседание Общественной...
Отож, утворення МТО не відбулося; Так, образование МТО не произошло;
Похорон Вороненкова: відспівування відбулося у Володимирському соборі. Похороны Вороненкова: отпевание прошло во Владимирском соборе.
Вчора відбулося 4 ворожих обстріли. Вчера состоялось 4 вражеских обстрела.
Те, що відбулося, очевидно, переломило ситуацію. То, что произошло, очевидно, переломило ситуацию.
Нагородження переможниці відбулося 11 жовтня. Награждение победительницы состоялось 11 декабря.
Що відбулося із стінами і колодязями? Что произошло со стенами и колодцами?
Відбулося святкове відкриття зимового саду. Состоялось торжественное открытие зимнего сада.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!