Примеры употребления "відбулось" в украинском

<>
Відбулось повторне освячення культової споруди. Состоялось повторное освящение культового сооружения.
Останнє підняття відбулось у плейстоцені. Последнее извержение произошло в плейстоцене.
9 листопада відбулось її урочисте відкриття. 9 мая прошло его торжественное открытие.
Відкриття мосту Кінгз Авеню відбулось 10 березня 1962 року. Мост Кингз Авеню был открыт 10 марта 1962 года.
За 2016 рік відбулось 23 засідання комітету. В 2016 году проведено 23 заседания комиссии.
Урочисте відкриття Дніпрогесу відбулось у Торжественное открытие Днепрогэса состоялось в
Відбулось лобове зіткнення з фурою. Произошло лобовое столкновение с фурой.
6 квітня відбулось перше засідання Конституційної комісії. 6 апреля прошло первое заседание конституционной комиссии.
Відбулось відкриття міжнародного чемпіонату "Зов Героїв" Состоялось открытие международного чемпионата "Зов Героев"
Це відбулось за наказом регента королеви. Это произошло по приказу регента королевства.
Підписання угоди відбулось у Торгово-промисловій палаті. Торжественная церемония прошла в Торгово-промышленной палате.
Відбулось жеребкування першого раунду Кубка України. Состоялась жеребьевка первых раундов Кубка Украины.
"На Донецькому напрямку відбулось 4 обстріли. "На Донецком направлении произошло 4 обстрела.
31.08.2015 року відбулось чергове засідання комісії. 26.08.2015 года прошло очередное заседание комиссии.
В рамках візиту відбулось кілька зустрічей. В рамках визита состоялся ряд встреч.
У 1927 в місті відбулось повстання курдів. В 1927 в городе произошло восстание курдов.
Відбулось свято за сприяння Юніор банку. Состоялся праздник при содействии Юниор банка.
1 серпня 1927 відбулось Наньчанське повстання. 1 августа 1927 состоялось Наньчанское восстание.
У місті відбулось кілька конференцій робітниць. В городе состоялось несколько конференций работниц.
Відбулось відкриття виставки, присвяченої воїнам АТО. Состоялось открытие выставки, посвященной воинам АТО.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!