Примеры употребления "сталося" в украинском

<>
Перехоплення сталося поблизу острова Зміїний. Перехват произошло у острова Змеиный.
Що сталося достеменно дівчині невідомо. Что случилось доподлинно девушке неизвестно.
Комментарий к статье: "Нарешті сталося! Комментарий к статье: "Наконец-то свершилось!
Так сталося з 11-ою армією. Случилось это в 11-й армии.
Пісківка Бородянського району сталося ДТП. Песковка Бородянского района произошло ДТП.
Що сталося з озером Сонячним? Что случилось с озером Солнечным?
Але сталося чудо - Ландау вижив! Но свершилось чудо - Ландау выжил!
Сталося це на перегоні "Бурга - Мала Вішера". Это связано с работами на перегоне Бурга - Малая Вишера.
Загорання сталося вранці 23 листопада. Возгорание произошло утром 23 января.
Це сталося завдяки соціальним мережам. Это случилось благодаря социальным сетям.
Але, здавалося б, неймовірне, сталося. Но тут произошло, казалось бы, невероятное.
Що сталося зі старими програмами? Что случилось со старыми приложениями?
Пограбування сталося учора, 14 жовтня. Ограбление произошло вчера, 14 октября.
Що сталося з харківської "Коброю" Что случилось с харьковской "Коброй"
Виверження сталося на супутнику Іо. Извержение произошло на спутнике Ио.
Так сталося з кількома містами Тернопільщини. Так случилось с несколькими городами Тернопольщины.
Займання сталося на будівельних лісах. Возгорание произошло на строительных лесах.
Спекотного літа 1921 року сталося нещастя. Жарким летом 1921 года случилось несчастье.
Самогубство сталося недалеко від Ганновера. Самоубийство произошло недалеко от Ганновера.
Якщо це сталося - промити чистою водою; Если это случилось - промыть чистой водой;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!