Примеры употребления "проходят" в русском

<>
Матчи проходят на хардовом покрытии. Турнір проходить на хардовому покритті.
Бои проходят в два раунда. Бої проходять у два раунди.
Уроки проходят только в одну смену. Заняття проходили тільки в одну зміну.
Как проходят празднования - в фотогалерее "Вектор ньюз". Як відбувається цей процес - у фотогалереї "Вектор ньюз"
Большинство спектаклей проходят при аншлагах. Більшість спектаклів відбувалися з аншлагом.
Соревнования проходят в Индии в Нью-Дели. Змагання відбулися в Нью-Делі, Індія.
Они проходят под патронатом международного Дельфийского комитета. Ігри пройшли під патронатом Міжнародного Дельфійського комітету.
Все заявки проходят строгий отбор. Усі заявки пройдуть строгий відбір.
Здесь проходят систематичные церковные богослужения. Тут проводяться регулярні католицькі богослужіння.
Молебны проходят по определенным графикам. Молебні відбуваються за визначеними графіками.
Когда проходят вступительные экзамены в вузах? Коли проходитимуть вступні іспити у вишах?
Маневры проходят на полигоне Баграмян. Маневри проводять на полігоні Баграмян.
В Пензе проходят традиционные "Рождественские старты" У Києві відбудуться традиційні "Різдвяні старти"
Все интернет-магазины проходят тщательную проверку. Кожен Інтернет-магазин проходить ретельний аудит-контроль.
Ежедневно в комплексе проходят киносеансы. Щодня в комплексі проходять кіносеанси.
Соревнования проходят в португальском городе Порту. Змагання проходили у португальському місті Порто.
Состязания проходят в российском Ханты-Мансийске. Змагання відбувалися у російському Ханти-Мансійську.
Торги проходят на площадке интернет-аукциона Aukro.ua. Торги відбулися на українському інтернет-аукціоні Aukro.ua.
В Севастополе проходят "Болгарские встречи" У Сімферополі пройдуть "Болгарські зустрічі"
Все конкурсные прослушивания проходят публично. Всі конкурсні прослуховування проводяться публічно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!