Примеры употребления "проходят" в русском с переводом "відбувався"

<>
В третий день проходила защита проектов. На третьому етапі відбувався захист проектів.
Как проходила деколонизация на африканском континенте? Як відбувався процес деколонізації в Африці?
Мероприятие проходило возле дома на вул. Захід відбувався біля будинку на вул.
Мероприятие проходило под усиленной охраной полиции. Парад відбувався під посиленою охороною поліцейських.
Развитие йоги проходило в несколько этапов. Розвиток йоги відбувався в кілька етапів.
В 2009 году Кубок мира проходил в Падании. 2009 року черговий Кубок світу відбувався у Паданії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!