Примеры употребления "пройдуть" в украинском

<>
Пішки прочани пройдуть 30 кілометрів. Пешком паломники пройдут 30 километров.
Торги пройдуть в чотири етапи. Торги проходят в четыре этапа.
Перші матчі пройдуть 18 серпня. Первые матчи состоятся 18 февраля.
Брудні старі ігри не пройдуть. Грязные старые игры не пройдут.
Усі заявки пройдуть строгий відбір. Все заявки проходят строгий отбор.
Вступні іспити пройдуть 23 серпня. Вступительные экзамены состоятся 23 августа.
В Україні пройдуть організовані забіги: В Украине пройдут организованные забеги:
Змагання пройдуть за нокаут-системою. Состязания проходят по нокаут-системе.
У Македонії незабаром пройдуть парламентські вибори. Скоро в Украине состоятся парламентские выборы.
У ХПІ пройдуть "Кирпичовські читання" В ХПИ пройдут "Кирпичевские чтения"
Тренування пройдуть на Русанівській набережній. Тренировки проходят на Русановской набережной.
Так, 5 квітня (вівторок) ярмарки пройдуть в: Так, 25 октября (вторник) ярмарки состоятся в:
Всі судді України пройдуть переатестацію. Все судьи Украины пройдут переаттестацию.
У Сімферополі пройдуть "Болгарські зустрічі" В Севастополе проходят "Болгарские встречи"
Збори акціонерів пройдуть 21 вересня. Собрание акционеров пройдет 29 сентября.
Державну атестацію пройдуть 107 випускників. Государственные испытания проходят 107 выпускников.
гри пройдуть на стадіоні "НДПСУ". Матчи пройдут на стадионе "НДПСУ".
Навчання пройдуть на військовій базі Вазіані. Учения проходят на военной базе Вазиани.
Zombies на мосту None пройдуть! Zombies на мосту None пройдут!
У храмах Рівненщини пройдуть панахиди за загиблими. В православных храмах проходят панихиды по погибшим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!