Примеры употребления "відбувалися" в украинском

<>
На шахтах часто відбувалися обвали. На шахтах часто происходили обвалы.
Самі змагання відбувалися у Бресті. Упомянутые состязания проходили в Бресте.
Дослідження відбувалися у форматі воркшопів. Обучение пройдет в формате воркшопов.
Після цього суботники відбувалися регулярно. После этого субботники проводились регулярно.
15 березня відбувалися такі події: Пятнадцатого ноября произошли такие события:
Відбувалися панахиди за загиблими майданівцями. Совершались панихиды по погибшим майдановцам.
Знімання ролика відбувалися на західному узбережжі США. Яркие съемки состоялись на западном побережье США.
Як відбувалися погроми в Тегерані? Как происходили погромы в Тегеране?
Вибори відбувалися на альтернативній основі. Они проходили на альтернативной основе.
Змагання відбувалися активно та азартно. Соревнования прошли активно и азартно.
Тричі на рік у місті відбувалися ярмарки. В городе трижды в год проводились ярмарки.
Важливі зміни відбувалися після 1997 року. Кардинальные изменения произошли в 1997 году.
Тут відбувалися перевороти і правили військові. Здесь совершались перевороты и правили военные.
Однак фактично тендери не відбувалися. Однако фактически тендеры не происходили.
Змагання відбувалися в угорському Сегеді. Соревнования проходили в венгерском Сегеде.
Відбіркові змагання відбувалися в шести регіонах. Отборочные соревнования прошли в шести регионах.
Кожних два тижні відбувалися ярмарки. Каждые две недели происходили ярмарки.
У містах відбувалися тотальні погроми. В городах проходили тотальные погромы.
Відбувалися повстання міських низів, індіанців. Происходили восстания городских низов, индейцев.
Засідання відбувалися у 13 секціях: Заседания проходили в 13 секциях:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!