Примеры употребления "проходила" в русском

<>
Кроме концерта на Фестивале проходила выставка декоративно-прикладного искусства. В рамках звітного концерту проходить виставка декоративно-ужиткового мистецтва.
Граница снова проходила по Днестру. Кордон знову проходив по Дністру.
Проходила практику в доме престарелых. Проходила практику в будинку престарілих.
Встреча проходила за закрытыми дверьми. Засідання проходило за закритими дверима.
Церемония проходила в швейцарском Ньоне. Церемонія відбулася у швейцарському Ньоні.
В России мобилизация проходила медленно. Мобілізація в Росії відбувалася повільно.
Проходила она под открытым небом. Вона пройшла під відкритим небом.
Встреча проходила в форме вебинара. Засідання відбувалося у форматі вебінару.
Служба проходила под усиленной охраной. Парад відбувся під посиленою охороною.
В третий день проходила защита проектов. На третьому етапі відбувався захист проектів.
Сначала выставка проходила в Чикаго. Спочатку покази відбувались у Чикаго.
"Конференция проходила на должном научном уровне. "Дебати відбулися на належному науковому рівні.
Дальше встреча проходила в закрытом режиме. Надалі засідання проводилося в закритому режимі.
Презентация книги проходила на двух медиа-площадках. Презентація книги відбувалась на двох медіа-майданчиках.
Олимпиада проходила по 23 предметам. Олімпіади проводились з 23 предметів.
Повторная инвентаризация проходила в 1994 году. Повторна інвентаризація відбулась у 1994 році.
Операция проходила под местным наркозом. Операція проводилася під місцевим наркозом.
Граница между ними проходила по Днестру. Кордон між ними проходив по Дністру.
Навигация проходила в сложных условиях. Навігація проходила в складних умовах.
Свадьба проходила в зульцбахской часовне. Весілля проходило у зульцбахській каплиці.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!