Примеры употребления "пройшла" в украинском

<>
Компанія пройшла сертифікацію по FCPA; Компания прошла сертификацию по FCPA;
"Севілья" пройшла турецький "Істанбул ББ". "Бернли" проходит турецкий "Истанбул ББ".
Панахида пройшла в Спасо-Преображенському кафедральному соборі. Панихида состоялась в Спасо-Преображенском кафедральном соборе.
У Кременчуці пройшла акція "Запали свічку" В Кременчуге провели акцию "Зажги свечу"
Куля пройшла навиліт через бронежилет. Пуля прошла навылет через бронежилет.
Куля пройшла за сантиметр від сонної артерії. Пуля проходит в сантиметре от сонной артерии.
1911 - вперше пройшла автогонка "500 миль Індіанаполіса". 1911 - впервые состоялась знаменитая автогонка "500 миль Индианаполиса"
Пройшла практичний курс інтегративної психології. Прошла практический курс интегративной психологии.
Як зауважив Смолін, зустріч пройшла у "напруженій дружній обстановці". Ефимов рассказал, что встреча проходила в "сердечной дружеской обстановке".
пройшла курс "Сонографія в гінекології". прошла курс "Сонография в гинекологии".
Куля пройшла крізь скло дверцят. Пуля прошла сквозь стекло дверцы.
Благодійна акція пройшла досить вдало. Благотворительная акция прошла довольно успешно.
Кінцівка матчу пройшла дуже нервово. Концовка матча прошла очень нервно.
Закупівля пройшла по неконкурентній процедурі. Закупки прошли по неконкурентной процедуре.
Гра пройшла непоміченою широким загалом. Игра прошла незамеченной широкой аудиторией.
Вікторина пройшла цікаво та весело. Викторина прошла интересно и весело.
Вся подальша операція пройшла нормально. Вся последующая операция прошла нормально.
Корпоративна газета "Фармак" пройшла UPGRADE Корпоративная газета "Фармак" прошла UPGRADE
Однак заслужена нагорода пройшла повз. Однако заслуженная награда прошла мимо.
Церемонія пройшла в Квіринальському палаці. Переговоры прошли в Квиринальском дворце.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!