Примеры употребления "teklif" в турецком

<>
Bana emri veren adamı ele vermeyi teklif ediyor. Он предложил мне сдать человека, отдавшего приказ.
Daha da iyi bir teklif gelmek üzere desem, ne dersin? Что если я скажу тебе, что есть еще лучшее предложение?
Ama sana barış teklif etmek istiyorum. Но я хочу предложить тебе мир.
Seni istediğin yere götürmeyi teklif ettim ama aklına gelen en iyi yer burası mıydı? Я предлагал взять тебя куда угодно, и это всё куда ты захотела пойти?
Prens Albert'ın ziyaretini uzatmasını teklif ediyor. Он предлагает продлить визит принца Альберта.
Ron, kimin motivasyon metodlarının daha iyi olduğuyla ilgili bir iddia teklif ediyorum. Рон, предлагаю соревнование, чтобы узнать, чьи способы мотивации более эффективны.
Eğer bir kadını seviyorsam, niye ona evlilik teklif ederek hakaret edeceğim ki? Знаете, если любишь женщину, зачем оскорблять её предложением вступить в брак.
Sonra büyük bir yabancı şirket büyük bir miktar karşılığı patenti almayı teklif etti. Одна западная крупная фирма предложила у меня выкупить мой патент за большие деньги.
Kredi geri ödemeyi ve taşınma masraflarını karşılamayı teklif ettiler mi? Они предлагали погасить твой кредит за учебу, оплатить переезд?
Uzun zamandır böyle baştan çıkarıcı bir teklif almamıştım. Мне такого соблазнительного предложения уже давно не делали.
Bu adamlardan emekli olunca şirketlerde güvenlik işi teklif edilen oldu mu? Этим ребятам не предложили на пенсии поработать в охране какой-либо компании?
Louis sana hangi sıklıkla çıkma teklif ediyor? Как часто Луис приглашает тебя на свидания?
Bu günde, tüm Roma için bir şölen düzenlemeyi teklif ediyoruz. Мы предлагаем в этот день устраивать празднества для всех жителей Рима.
İkinci dereceyi teklif edersen, ben de bunu ona götürürüm. Если ты предлагаешь вторую степень, я передам предложение клиенту.
Farkındaysanız geçen ay ücretsiz grip aşısı teklif ettim. Я ведь предлагала бесплатные прививки в прошлом месяце.
Jane, Rafael'e para teklif etmemesi gerektiğini söylememişti. Джейн не говорила Рафаэлю не предлагать какие-либо деньги.
Ve peki ya bize bir ödeme planı teklif ederlerse? А что, если они предложат нам план выплат?
Eğer bize her şeyi anlatırsan sana koruma teklif edeceğiz. Если вы все расскажете, мы предложим вам защиту.
Sarah'ın öldürülmesinden sonra, Andy balo için teklif etti. Энди пригласил меня на бал, после убийства Сары.
Bana akşam yemeği teklif ettiğinde buraya bir konuyu konuşmak üzere geldiğimizi düşünmüştüm. Когда вы пригласили меня в ресторан, я думала, мы обсудим...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!