Примеры употребления "teklif" в турецком с переводом "предложил"

<>
Bana emri veren adamı ele vermeyi teklif ediyor. Он предложил мне сдать человека, отдавшего приказ.
Sen teklif ettin, sen tasdik ettin ve sen yönettin. Ты предложил её, утвердил, и был во главе!
Son karşılaşmamızda beni öldürmeyi teklif etmiştin. Последний раз ты предложил убить меня.
Zheng'in bize bu denizaltı için ne teklif ettiğinden haberin var mı? Вы хоть представляете, что нам предложил Чжэн за эту лодку?
Beni trene kadar bırakmayı teklif etti. Он предложил проводить меня до поезда.
Kral bana altın teklif etti, bakacak sürüyle yavru kardeşim var... Король предложил мне много золотых, а у меня столько братишек...
Bay Grayson, şirketinde bana iş teklif etti. Мистер Грейсон предложил мне место в его фирме.
Banka ödül teklif etti, ben de seni teklif ettim. Банк предложил награду, так что я передаю ее тебе.
Amir Woolf bu soruşturmada bize yardım teklif etti. Суперинтендант Вульф предложил свою помощь в этом расследовании.
Dayal da ona küçük bir teklif sunmuş ama Lawrence vermek istememiş. Даял предложил ему немного денег, но Лоренс решил придержать идею.
Bana burada kalmamı bile teklif etti. И даже предложил мне остаться здесь.
Özür diledim, hatta kodeste geçirdiği zamanın ücretini ödemeyi teklif ettim. Я извинился, даже предложил заплатить за его время в камере.
Evet ve bizim tarafımıza geçmesi için o kişiye ayı teklif edeceğim. Да, и предложил ему луну, чтобы переманить к нам.
Birisi Harold ve Manny'ye daire için $ teklif etmiş. Кто-то предложил Харольду и Мэнни $ 5000 за квартиру.
Bankadaki her şeyi Francesco ayarladı ve sonra, fidye vermeyi teklif etti. Франческо всё устроил в банке, а затем предложил лично доставить выкуп.
John, beni, etkisiz hale getirilmiş Mai Wiru'nun tüm sonuçlarını barındıran özel bir yere götürmeyi teklif etti. Джон предложил мне поехать в особое место где в полной мере можно увидеть эффект закрытия программы Маи Виту.
Bak, bana evlenme teklif ettiğinde seni kaybedeceğim diye çok korkmuştum. Слушай, когда ты предложил, я так боялась потерять тебя.
Birkaç gün sonra Mikhail ofisi arayıp bana bin dolar teklif etti. Пару дней спустя Михаил позвонил в офис, предложил мне долларов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!