Примеры употребления "предлагает" в русском

<>
Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть. Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar.
Он предлагает месяца в Марселе. Marseilles'ya iki ay teklif ediyor.
Мистер Лавров предлагает вам немедленно покинуть страну. Bay Lavrov derhal ülkemizi terk etmenizi istiyor.
Так значит, Даниэль так поступает лишь потому, что Филис предлагает ей сладкую жизнь? Yani Danielle bunu sadece Phyllis ona kolay bir hayat sunuyor diye mi yapıyor? Evet.
Лучший жених района предлагает свою руку и сердце. Bölgenin en iyi bekarı sana, kalbini veriyor.
Он предлагает перемирие, которое сохранит порядок. Ve kamu düzenini koruyacak bir anlaşma öneriyor.
Что тебе предлагает Кэмерон Деннис? Cameron Dennis sana ne önerdi?
То есть Стерн предлагает мне заработать на унылой вечеринке без бюджета. Stern bana doğru düzgün bir bütçe vermeden siyahi bir partı veriyor.
Рас аль Гул не предлагает, он приказывает. Ra's Al Ghul teklif etmez, emir verir.
Билли Ольсон предлагает поставить эти фото рядом с портретами домашних животных. И устроить голосование кто сексуальнее. Billy Olson bu resimlerin yanına hayvan resmi koyup hangisi daha çekici diye oylama yapmayı teklif etti.
Он предлагает продлить визит принца Альберта. Prens Albert'ın ziyaretini uzatmasını teklif ediyor.
Сейчас он предлагает отвлечение. Şuanda dikkat dağıtmayı sunuyor.
А она предлагает восемь миллионов? Sekiz milyon mu teklif ediyor?
LE предлагает вам решение. BH size çözüm sunuyor.
Мистер Фринг предлагает вознаграждение в, 000 $ за любую информацию об этом деле. Bay Fring, olay hakkında herhangi bir bilgisi olana 00 $ ödül teklif ediyor.
Сэр, Императорская армия Японии предлагает вам сдаться. Efendim Japon İmparatorluk Ordusu teslim olmanızı talep ediyor.
Она давно предлагает бабки. Eskiden para teklif etmişti.
Он предлагает нам помощь. Adam yardım teklif etti.
Он предлагает нам военную помощь, и свою защиту. Askeri yardımla birlikte, bizi himayesine almayı teklif ediyor.
Похоже, кто-то предлагает мне выпить. Sanırım birileri bana içki ikram ediyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!