Примеры употребления "предложила" в русском

<>
Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах. Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi.
Англия предложила эту помощь. İngiltere yardım teklif etti.
Да. Это она это предложила. Evet, hatta kendisi önerdi.
Зара рассталась с Беном и предложила мне жить вместе. Оу. Hayır, Zahra Ben'den ayrıldı ve benim yanına taşınmamı istedi.
Вдова предложила мне жить у нее. Dul kadın kalacağım bir yer önerdi.
Больница Метрополитен предложила купить у меня эту землю. Metropolitan Hastanesi şehir dışındaki arsam için teklif sundu.
Миссис Дилаурентис предложила остановиться на время у неё. Bayan DiLaurentis, onun yanında kalmamızı teklif etmiş.
И она предложила мне сделку два к одному. Ve bana bir alana bir bedava şansı verdi.
Именно я предложила переписать последнюю сцену. Son sahnesinin değişmesini öneren kişi bendim.
Фергюссон нашла меня и предложила намного больше денег, чем он. Ferguson da bana gelip onun verdiğinden daha fazla para teklif etti.
Знаю, милая, но Эвелина предложила убедительную сумму денег. Biliyorum tatlım, ama Evelyn ikna edici miktarda para önerdi.
Она предложила себя ему? Kendini ona mı sundu?
Я предложила Доусон переехать со мной в новую квартиру, и она согласилась. Daha demin Dawson'a yeni evime taşınmasını teklif ettim, o da kabul etti.
Ты действительно предложила это Луису? Gerçekten Louis'e bunu mu önerdin?
Я не предложила вам выпить. İçecek bir şeyler ikram etmemiştin.
Да, она предложила мне деньги. Evet kadın bana para teklif etti.
Устали до того, как императрица предложила вам мой титул, или после? İmparatoriçe Dowager sana benim yetkimi teklif etmeden önce mi, sonra mı yoruldun?
Я предложила Маргарет компромисс. Margaret'a uzlaşma teklif ettim.
Она предложила миллиард миллионов долларов. 5 milyar dolar teklif verdi.
И возможно, я еще предложила пробежки. Sanırım ona koşmaya gitmeyi de önermiş olabilirim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!