Примеры употребления "resmi" в турецком

<>
Buna resmi bir şekilde son vermek için ne kadar hevesli olduğunu anlayabilirsin. Вы можете понять, как она жаждет официально положить конец этому вопросу.
Ö3 Austria Top 40, Avusturya'nın resmi müzik teklisi listesinin adıdır. O3 Austria Top 40 - официальный хит-парад синглов Австрии.
Bir şeyler öğrenir öğrenmez, resmi bir açıklama yapacağız. Как только что-то узнаем, мы сделаем официальное заявление.
O zaman tek resmi dul sen olacaktın. Тогда ты стал бы единственным официальным вдовцом.
Resmi daha da büyütmeye çalışıyorum ki bu adam da içine girebilsin. Я пытаюсь расширить эту картину, включив в неё этого парня.
Burada Jane Doe'nun resmi olması gerekiyor. Здесь должно быть фото Джейн Доу.
Resmi açıklamalara göre senin için tehlikeli bir durum yok. По официальной версии нет никакой угрозы для вас,.
Ve o yarışmanın ilk resmi yarışmacısının bugün burada bizimle olduğunu söylemekten büyük zevk duyuyorum. Я с удовольствием объявляю нашего первого официального соискателя, который сегодня к нам пожаловал.
Peki ama neden resmi Lavon'un masasının altında sakladın? Но почему ты спрятала фотографию под столом Левона?
Gine-Bissau arması, Afrika ülkesi Gine-Bissau tarafından kullanılan resmi devlet armasıdır. Герб Гвинеи-Бисау - один из официальных символов Гвинеи-Бисау.
İş performansın hakkında sana resmi bir uyarı vermem gerekiyor. Мне нужно сделать тебе формальное предупреждение насчет твоей работы.
ESAT TV resmi YouTube kanalı tarafından paylaşılan programdan bir görüntü. Скриншот с передачи, опубликованной на официальном канале ESAT TV на YouTube.
Manat'ın Dolar ile resmi oranı ile 0 $'a denk geliyorken, kara markette doların manattan fazlaya denk geldiğini belirtmenin de önemi var. Хотя по официальному курсу маната к доллару это составляет более, 4 доллара, стоит отметить, что на чёрном рынке за доллар можно получить более манатов.
Kun daha sonra resmi arşivlerde kesin olarak "1904'ün sonları ve 1905'in başlarından itibaren Stalin'in el koymalar için plan yaptığını gösteren belgeler" bulmuştur. Кун позже обнаружил официальные архивные документы, которые чётко показывает, что "с конца 1904 или в начале 1905 г.
"Bu, akşam saat beşte İhtiyar Kanguru'nun resmi." "Это изображение старого кенгуру в пять часов дня".
Adam, sende de Kocaayak'ın bir resmi var. Адам, у тебя есть снимок снежного человека.
Bizi oraya götüren resmi o çizdi ve bomba da onun heykelinin içinde gizliydi. Это его картина привела нас туда, бомба была спрятана в его скульптуре.
Washington, resmi olmayan gizli görevlerde çalışan her ajanın bir listesini çıkarmıştı. В Вашингтоне есть главный список агентов, которые неофициально работают под прикрытием.
Evet, çocuklar, Başlıksız Mary Halloran Projesinin resmi olmayan ilk okumasına hoş geldiniz. Итак, добро пожаловать на первое неофициальное прочтение "Безымянного проекта Мэри Халлоран".
yıl önce, hükümet yüzlük banknotu tekrar dizayn etti, resmi büyüttü. лет назад федералы изменили дизайн сотенной купюры, сделали портрет Франклина больше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!