Примеры употребления "официальным" в русском

<>
В любой организации, государственной или частной, официальным представителем является ее глава. Kamu ya da özel her kurumda, örgütün başkanı tabii olarak resmi sözcüdür.
Ты находишься под официальным расследованием. Konunun bir sen resmi soruşturma.
Тогда ты стал бы единственным официальным вдовцом. O zaman tek resmi dul sen olacaktın.
И еще кое-что: ты всегда будешь моим официальным фотографом. Bir şey daha, resmi fotoğrafçım her zaman sen olacaksın.
А мы хотим объявить, что "Бойцовское Молоко" стало официальным напитком Бойцовского Чемпионата. Ayrıca bu vesileyle Dövüş Sütü'nün UFC'nin resmi içeceği olduğunu duyurmak isteriz. - Resmi içeceği.
Но чтобы сделать это более официальным... Ama bunu daha da resmileştirmek için...
Завтра президент США прибудет в посольство с официальным визитом. Yarın ABD Başkanı resmi bir ziyaret amacıyla büyükelçilikte olacak.
Да ладно. Не будь таким официальным. Yapma, bu kadar resmi olma.
Я пришла по официальным банковским делам. Resmi bir banka işi için geldim.
Вы возвращаетесь к своим официальным обязанностям. Artık resmi görevine dönme vaktin geldi.
Я по официальным делам Хогвартса. Hogwarts adına resmi bir görevdeyim.
"The Day the World Went Away" имеет номер Halo 13 и является тринадцатым официальным релизом группы. "" Halo 13 "" olarak adlandırılan tekli, aynı zamanda onüçüncü resmi Nine Inch Nails yayımı olma özelliğini taşımaktadır.
История компании PGI Management началась 1 декабря 1957 года официальным открытием первого подъемника в Пас-де-ла-Каса, в Андорре, рядом с границей Франции. PGI Management tarihçesi 1 Aralık 1957 yılında Andora "da, Fransa sınırı yakınlarında Pas de la Casa resmi olarak ilk kayak liftinin açılması ile beraber başlamıştır.
В 1980 году "Кока-Кола" стала официальным напитком Олимпийских игр в Москве. 1980 yılında "Coca-Cola" Moskova'da Olimpiyat Oyunları'nın resmi içeceği oldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!