Примеры употребления "снимок" в русском

<>
Ты сделала снимок Брейди и Кристен. Demek Kristen ile Brady'nin fotoğrafını çektin.
За этот снимок я могу заплатить пятизначную сумму. İş başına bu resim için çok para ödeyeceğim.
Посмотрим, сможем ли мы увеличить и получить четкий снимок лица. Eğer fotoğraf çekebilirsen, adamın yüzü için temiz bir görüntü alabilirsin.
Нужен снимок для газеты. Gazete için resim istiyorum.
Мисс Уолдорф, я могу сделать снимок? Bayan Waldorf, bir fotoğraf çekebilir miyim?
Я хочу сделать действительно хороший снимок. Çok güzel bir fotoğraf olsun istiyorum.
Я делал этот снимок. Bu fotografı ben çektim.
Могу я забрать этот снимок? Bu fotoğraf bende kalabilir mi?
И к сожалению, этот снимок члена меня не веселит. Ve maalesef, hayır, bu penis resmi beni neşelendirmedi.
А ты винишь меня за то, что я уничтожил этот снимок. Ve sen de tutmuş yok ettiğim o fotoğraf için beni mi suçluyorsun.
Ещё им нужен ваш снимок. Ve ikinizin fotoğrafını da isteyecekler.
У пограничников есть снимок, но он там не появлялся. Pasaporttaki fotoğraf sınır polisinde, ancak şimdilik bir şey yok.
Круто. Но мне казалось, что ты говорил про чёткий снимок. Harika ama elinde adamın yüzünü net gösteren bir kare var demiştin.
Он идёт на выборы, а -летний снимок может всё перевернуть. Adam adaylığını yeniden koyacak, yaşındaki bir resim her şeyi değiştirebilir.
Если есть его снимок... Eğer bir fotoğrafı varsa...
Так, первый снимок вечера. Şimdi, gecenin ilk resmi.
Сделаем снимок для верности, но вероятно вам понадобится операция. Onaylamak için röntgen çekilmesi gerek ama büyük olasılıkla ameliyat olacaksınız.
Мы нашли для обложки убойный снимок. Kapak için bu fena fotoğrafı bulduk.
Можно ещё один снимок? Bir resim alabilir miyim?
Ваша честь, этот снимок был сделан моей невестой снаружи магазина. Sayın Yargıç, bu, nişanlımın Sac-o-Suds'un dışında çektiği bir resim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!