Примеры употребления "oyuna getirdi" в турецком

<>
Aman Tanrım. Simon beni oyuna getirdi. Бог мой, Саймон меня подставил!
Zenci bir federal ajan seni düpedüz oyuna getirdi. Тебя развел, как малолетку, чернокожий федерал.
Bu yüzden seni bana getirdi. Поэтому и привела тебя сюда.
Eğer oyuna katılmak istemeyen varsa, şu an odayı terk etmek için son şansınız. Если кто-то из вас не желает играть, сейчас у вас есть возможность уйти.
Hagen neden getirdi beni buraya? Почему Хаген привел меня сюда?
Prosser oyuna geri dönmüş. Проссер снова в игре.
Bunu diğer öğrencilere göstermek için getirdi. Она принесла это показать другим ученикам.
Hayes oyuna mı girdi? Хейес вышел на поле?
Sana o çiçekleri bu yüzden getirdi! Вот почему он принес тебе цветы!
Bütün oyuncular oyuna başlamadan evvel klor, frengi ve zona aşılarını olmalılar. До начала игры все игроки прививаются против холеры, сифилиса и лишая.
Getire getire üç çiçek getirdi, karşılığında da devamlı götürdü. Он мне однажды цветы принес, зато постоянно что-нибудь уносит.
Sanırım biri Mary Margaret'i oyuna getirmeye çalışıyordu. Думаю, кто-то пытался подставить Мэри Маргарет.
Beni birkaç gün önce bir adam getirdi. Один человек сюда привез несколько дней назад.
Beni oyuna getirdin o ve koluna taktığı kadın beni yere serdiler. Ты меня подставила, а он и эта девушка меня добили.
Flynn buranın neresi olduğunu biliyordu ve bizi doğruca buraya getirdi. Флинн знал об этом месте и привёл нас прямо сюда.
Yeni bir oyuna geçme zamanı. Пора сыграть в новую игру.
Yani paltonu o getirdi, değil mi? Значит, это он его принес туда?
Monroe, oyuna devam etsek olmaz mı? Монро, может, вернемся к игре?
İlk cinayet bizi direk Travis'in kapısına getirdi. Первое убийство привело нас к двери Трэвиса.
Geçen hafta sizinle hazırladığımız taslak metin oyuna dâhil edildi. Черновик, который мы подготовила, уже в игре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!