Примеры употребления "подставить" в русском

<>
Пытаются подставить меня в убийстве. Bir cinayeti üzerime yıkmaya çalışıyorlar.
Он хочет вас подставить. Sana ihanet etmeyi planlıyor.
Может он пытается подставить и тебя. Belki sana da tuzak kurmak istiyordur.
Думаю, кто-то пытается меня подставить. Sanırım birisi bana çamur atmaya çalışıyor.
Он хочет подставить нашего отца. Belli ki babamıza tuzak kuruyor.
Чтобы защитить себя и подставить Эмбер. Kendini koruyabilmek için Amber'i tehlikeye attın.
Зачем делать все это, просто, чтобы подставить вас? Sırf sana tuzak kurmak için neden bu kadar uğraşmış ki?
Она не заботиться обо мне и только вторгается в мою жизнь, чтобы обворовать меня и подставить. Gerçekten bana hiç değer vermedi ve hayatıma sadece benden çalmak ve bana komplo kurmak için geri geldi.
Похоже, что Айзек установил софт на компьютер, чтобы тебя подставить. Bu ilginç işte. - Isaac seni suçlamak için bilgisayarına yazılık yüklemiş.
Почему она предпочла устроить себе выкидыш, лишь бы подставить тебя? Ama neden Gemma? Sana suç atmak neden bebeğini düşürmeye değsin?
Ты пытаешься подставить меня. Bana tuzak kurmaya çalışıyorsun.
Он не хочет отменить сделку, но готов позволить мне подставить Харви. Geri almayı düşünmüyor ama bütün her şeyi Harvey'in üstüne atmaya çok hevesli.
Кто-то может подставить всех. Belki herkese kurmuş olabilir.
Она пытается подставить Подразделение. Bölüm'ü hedef göstermek istiyor.
Ты хочешь подставить Деррика? Derick'e ihanet mi edeceksin?
Питерсен считает, что подставить Стивена Эйвери было бы очень сложно. Petersen ayrıca, Steven Avery'ye tuzak kurmanın çok zor olacağını belirtiyor.
Они пытаются подставить нас. Bizi oyuna getirmeye çalışıyorlar.
Как Виктории удалось подставить меня? Victoria bana nasıl tuzak kurdu?
Тодд, зачем кому-то так заморачиваться, чтобы всего лишь подставить тебя? Todd, biri sana tuzak kurmak için neden onca belanın altına girsin?
Он мог пытаться меня подставить. Bana tezgah kuruyor da olabilirdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!