Примеры употребления "на поле" в русском

<>
Хорошо. Скажи ей, что встреча на поле через полчаса. Pekala, yarım saate kadar onunla sahada buluşmak istediğimi söyle.
21 февраля 2011 года в матче "Олимпиакоса" и "Панатинаикоса", после финального свистка, фанаты прорвали заграждение, выбежали на поле и начали оскорблять футболистов "Пао". 21 Şubat 2011 tarihinde Olympiakos, Panathinaikos'u 2-1 yendi ve bitiş düdüğünden sonra, düzinelerce Olympiakos taraftarı sahaya girdi.
Два парня направляются на поле, вооружены. Sahaya doğru giden silahlı iki adam var.
Ты остался на поле, пока остальные сбежали. Diğer ezikler etrafta koşuşurken, sen sahada kaldın.
Нет есть, на поле Арчера. Evet, var. Archer Sahası'nda oynanacak.
Я родилась на поле сражения! Ben de savaşın ortasında doğdum!
Мяч возвращается на поле. Top yeniden sahaya dönüyor.
Скажем, завтра в шесть на поле за лагерем? Yarın sabah kampın arkasındaki sahada saat altıda diyelim mi?
МакКолл довольно сильно ударил его на поле. McCall sahada epey haşat etti de onu.
На поле битвы обновления. Savaş alanı güncellemeleri var.
И там на поле был маленький мальчик. Bir de arazide küçük bir çocuk vardı.
Что происходит на поле боя между вами и Богом. Savaş alanında ne olduysa, bu seninle Tanrı arasında.
Не вижу никаких действий на поле. Arazide her hangi bir hareket göremiyorum.
Господство на поле битвы не всегда определяется использованием смертоносной силы. Savaş alanında güçlü olmak her zaman öldürücü güç kullanmakla olmaz.
Как можно победить французов на поле боя. Fransızlar'ın açık alanda nasıl alt edileceğinden bahsediyor.
До тех пор, давайте переживать за ребят на поле. O zamana kadar, bırakın da sahadaki herifleri endişe edelim.
Что-то случилось на поле. Sahada bir şey oldu.
Тогда встретимся на поле боя. Savaş alanında görüşürüz o zaman.
Большинство детей с плохой ситуацией хотят быть жестокими, это проявляется на поле. Zor şartlardan geçmiş çocuklar şiddet gösterecek yer arar. Ve sahaya çıktıklarında bu görülür.
Речь не о благородной смерти на поле битвы. Bu savaş meydanında olan onurlu bir ölüm değildi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!