Примеры употребления "iş" в турецком

<>
Demiryolunda bulmak için batıya doğru yol alan birisiyim sadece. Я еду на Запад, ищу работу на железной дороге.
Belirsiz, sıkıcı iş ünvanı, belirsiz, sıkıcı tanımı. Обтекаемое, скучное название должности, Обтекаемое, скучное описание работы.
Senin işin önemli de, benimki olarak bile sayılmıyor mu? Только у тебя важная работа, а моя не в счёт?
Daha da önemlisi, bu yasalara uygun. И что самое главное, это легальный бизнес.
Yolculuklarım esnasında şehrin sahibi olduğunu iddia eden bir adamla yapmıştım. Attius. Во время своих путешествий я имел дело с человеком из этого города.
Seni sadece arkadaşım olarak gördüğüm için kusura bakma. Извини, что я считал тебя другом по работе.
Ve Organize Suçlar Birimi'ne göre, orası Bobby S'in çok fazla yaptığı bir yermiş. И по информации мафии, это место, где Бобби С проворачивает многие свои дела.
Sabah ilk , bu konuda konuşuruz. Поговорим об этом первым делом с утра.
Biz de sizinle yapmak için sabırsızlanıyoruz. Мы тоже будем рады с вами работать.
Evet, Carter'ın kızgın eski ortağı. Да, озлобленный бывший деловой партнер Картера.
Evet, muhteşem Peder Bain'i üstünde gördüm. Да, увидела удивительного отца Бейна за работой.
Ben bir yönetiyorum, gerizekalılar için kreş değil! Я управляю бизнесом, а не детсадом для дебилов.
Hayır, onun acil bir için Roma'ya dönmesi gerekiyor. Нет, он должен вернуться в Рим по срочному делу.
Michael, hayatının selâmeti için kendi değerleriyle bir başka uzlaşma daha yaptı. И Майкл пошел еще на один компромисс с совестью - во благо бизнесу.
Birkaç daha ve bizim için her şey değişecek. Еще несколько дел - и все для нас изменится.
Babam buraya için gelmişti, biz de onlara takılalım dedik. Отец здесь по делам, и мы решили тоже воспользоваться случаем.
Bay Doose ile artık resmen yapıyorsunuz. Özür dilerim. Вы с мистером Дузи теперь официально - деловые партнеры.
ABD Başkanı Ronald Reagan'ın yanı sıra ABD hükûmet üyeleri ve adamları ile görüştü. Он встретился с президентом США Рональдом Рейганом, членами его администрации и представителями деловых кругов.
Yeni arkadaşın için bir paket getirdim. Есть посылка, для твоей новой коллеги.
Birkaç yıl önce, Tampa'nın yerel mafyası için yapıyorduk. Несколько лет назад мы работали в Тампе на местного головореза.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!