Примеры употребления "iş" в турецком с переводом "дело"

<>
Yolculuklarım esnasında şehrin sahibi olduğunu iddia eden bir adamla yapmıştım. Attius. Во время своих путешествий я имел дело с человеком из этого города.
Seninle yapmak gerçekten çok hoştu. Очень приятно иметь с вами дело.
Vampir kalkanı yapmak, fareler için olandan daha zahmetli bir . Защита от вампиров более трудоемкое дело, нежели защита от крыс.
Seninle yapmak bir zevk, Angie. С тобой приятно иметь дело, Энджи.
Morris neden seni bu için seçti? Почему Моррис нанял тебя на это дело?
Hırsız, üstünde yamukluk yaparsa, çete parmaklarını ateşler. Если вор проваливает дело в мафии, ему отрубают пальцы.
Onlar için yapmamı istedikleri bir var, ama ben bunu yapmayacağım. Есть один человек, который хочет, чтобы я выполнил одно дело.
Gibbs'in babasının öldürülmesi mi eğlence mi? Убить отца Гиббса - развлечение или дело?
Dediğim şu idi, eğer sadece bu uçakla kalsaydı, sana bir senaryo verebilirdim. Я сказал: если бы дело касалось только самолета, я бы мог предложить сценарий.
Yani Şeytan bugün hayırlı bir yaptı. Так-с, дьявол сделал доброе дело сегодня.
Şirketiniz son zamanlarda, Bay Bert Hanson ile yaptı mı? за последнее время ваша компания имела дело с мистером Бертом Хэнсоном?
saat önce bundan bitmiş bir gibi bahsediyordun. Şimdi ise birkaç düzenleyici engel yüzünden vaz mı geçiyorsun? часа назад ты говорил так будто это уже сделанное дело, а теперь уходишь из-за нормативно-правовых препятствий?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!