Примеры употребления "iş" в турецком с переводом "бизнес"

<>
Daha da önemlisi, bu yasalara uygun. И что самое главное, это легальный бизнес.
Kişisel algılama sakın bu sadece bir . Ничего личного, это всего лишь бизнес.
Ben sevgilisiyim, ama bu , gerçekten. Я его девушка, но это только бизнес.
Sahte kredi kartı işinde uzmanlaşmışlar, oldukça büyük bir . Они специализируются на поддельных кредитных картах, довольно крупный бизнес.
Sen hiç yönetmek falan istemiyordun ki. Her şeyi benim üzerime yıktın. Ты вообще не хотел вести бизнес, я все делал за тебя.
Ortak arkadaş yok, çıkarı yok, tamamen farklı dünyalarda yaşıyorlar. Ни общих друзей, ни бизнес партнеров, два совершенно разных мира.
'ların başından beri Hüseyin yönetimiyle yapılmasına karşın hukuki yaptırımlar bulunmakta. С начала -х на бизнес с Ираком и режимом Хуссейна наложен запрет.
Bu bir , destek grubu değil. Это бизнес, а не группа поддержки.
Ama onu kaçırma fikri sadece meselesiydi. Но ее похищение, это просто бизнес.
Alacaklılar bu hafta evini almış ve yerine de ihtiyati haciz konmuş. Babasını ve evini kaybetmiş. Горячие новости - на этой неделе кредиторы забрали его дом и наложили арест на его бизнес.
Başka nerede sadece nakitle çalışıp bu kadar eğlendiren bir bulacaksın? Где ты ещё найдёшь наличный бизнес, который еще и веселый?
Bundan böyle "Yakup ve oğlu" adıyla ortağıyız. Мы теперь бизнес партнеры. "Якуб и сын".
Yaptığımız biraz karışık, sizi detaylarıyla sıkmak istemem. Наш бизнес трудно понять. Не хочу утомлять вас подробностями.
Tuhaf, normalde bir müşterinizi kaybettikten sonra yerinizi büyütmezsiniz. Странно, после потери единственного клиента обычно бизнес не расширяют.
Bu panda Bay Paik'in büyük ülke Çin'de yapmak için sabırsızlığının bir göstergesidir. Эта панда олицетворяет собой желание мистера Пака вести бизнес в великом китайском государстве.
Tripp Darling duygusal davrandı, ve hayatında duygusallığa yer yoktur. Трипп Дарлинг стал чувствительным, а эмоции плохо влияют на бизнес.
Beynim ve cesaretim iş için ve bu da . А мозги и яйца для бизнеса. А это бизнес.
Eminim onlarla yaptığınız , savaştan elde ettiğiniz aslan payına dahildir. Конечно ваш бизнес с ними включает львиную долю доходов от войны.
Ve sonra Mauricio, macho taco kamyonuyla yapmaya başlayınca Harold onu gizli sosunun tarifini çalmakla suçladı. А когда Маурисио открыл свой бизнес на колесах, Гарольд обвинил его в краже рецепта секретного соуса.
Biliyorsunuz, benim için bu sadece bir , konuklar mutlu olduğu sürece ben de mutluyum. Знаете, для меня это просто бизнес, но пока гости счастливы, и я счастлив.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!