Примеры употребления "iş" в турецком с переводом "работу"

<>
Demiryolunda bulmak için batıya doğru yol alan birisiyim sadece. Я еду на Запад, ищу работу на железной дороге.
İşinin başına döndüğünde, bir arkadaşının bir binanın tepesinden atladığını öğrendin. Ты вернулась на работу и узнала, что сотрудник спрыгнул с крыши.
Sanırım bu, çete dövmeleri gibi bulmalarını zorlaştıran şeyler için. Думаю это про всякие бандитские наколки, мешающие людям получить работу.
Abin sana daha iyi bir bulamadı mı? Твой братец не мог найти тебе работу получше?
Bütün bu olan şeylerden sonra belki de bu için uygun değilimdir. Со всем происходящим, может, я не подхожу на эту работу.
Evet, doğru. Bu için ben de gönüllü oldum. Да, и я сам тоже вызвался на эту работу.
Yanlışlıkla bir bara girmişti ki anında teklifi aldı. Он случайно забрёл в бар и мгновенно получил работу.
Sanırım Yargıç Roban onun ne yaptığını biliyor. Я думаю, судья Робан знает свою работу.
Aslında Japonya'da yüksek güçlü bir teklifi aldım ve kabul edip etmemek için onun tavsiyesine ihtiyacım var. Мне предложили важную работу в Японии, и мне с ним нужен посоветоваться, стоит ли соглашаться.
Sana gerçek bir bul demiştim. Я просил тебя найти настоящую работу.
Bunun gibi bir kadına nasıl verirler ki? Как они вообще такую женщину на работу взяли?
Alex'in Ruvé Darhk ile yeni bir görüşmesi varmış. У Алекса собеседование на новую работу с Рув Дарк.
Sana bulman için yardım edebilirim. Я могу помочь тебе найти работу.
Bizimle yaptığınız için teşekkürler Bay Edwards. Спасибо за Вашу работу, мистер Эдвардс.
Bir bulacağını söyle, eğer onları ikna etmek istiyorsan. Просто скажи, что ты найдёшь работу, куда убедительнее.
Kendine orada bir bulmuş. Seni de kendisiyle götürmek istiyordu. Он получил работу там и хотел взять тебя с собой.
Sen onlarlayken gerçek bir bulabilmek için zamanım olacak. Böylece beraber olabileceğiz. Это позволит мне найти настоящую работу, чтобы мы могли быть вместе.
Leyla, başvurusunda seni, acil durumlarda aranacak kişi olarak göstermiş. Лэйла, она указала тебя как экстренный контакт в заявлении на работу.
Beni kefaletle çıkardı ve bir verdi. Он вытащил меня и дал мне работу.
Bu ekonomide düzgün bir bulmak ne kadar zor biliyor musunuz? Вы знаете, как тяжело в наше время найти приличную работу?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!