Примеры употребления "проводился" в русском

<>
Фестиваль проводился по трем номинациям: Фестиваль проводиться у трьох номінаціях:
Опрос проводился на сайте "Главком". Опитування проводилося на сайті "Главком".
Параллельно проводился практикум по термохимии. Паралельно проводився практикум з термохімії.
Вдобавок, проводился конкурс рисунков на асфальте. Також, проводились конкурси малюнків на асфальті.
Опрос проводился 15-26 марта. Дослідження проводилось 15-26 березня.
Он проводился по смешанной системе. Вони проходили по змішаній системі.
Опрос проводился методом онлайн-интервью. Опитування проведено шляхом онлайн-інтерв'ю.
Опрос проводился с июля по сентябрь. Дослідження проводили з червня до вересня.
Бой проводился в швейцарском Берне. Поєдинок відбувся у швейцарському Берні.
Подобный фестиваль проводился впервые в России. Подібний фестиваль проводитиметься вперше в Росії.
Турнир проводился в 5 этапов. Турнір проходив у 5 етапів.
Во время гуляния проводился розыгрыш лотереи. Під час свята відбувався розіграш лотереї.
Опрос проводился с 14 по 27 июля. Опитування було проведено 14 - 27 липня.
Опрос проводился в 65 странах. Дослідження проводилося в 65 країнах.
Фотоконкурс "Рождественский Хмельницкий" проводился впервые. Фотоконкурс "Різдвяний Хмельницький" проводився вперше.
Опрос проводился с помощью анкетирования. Дослідження проводилось за допомогою анкетування.
Опрос проводился по репрезентативной общероссийской выборке. Опитування проведено за репрезентативною всеросійською вибіркою.
Съезд проводился в Нью-Йорке. Конгрес відбувся у Нью-Йорку.
Конкурс проводился по 12-ти номинациям. Конкурс проходив у 12-ти номінаціях.
Социологический опрос проводился американским Институт Гэллапа. Соціологічне опитування проводилося американським Інститутом Ґеллапа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!