Примеры употребления "проводили" в украинском

<>
Операцію проводили в режимі таємності. Операцию проводили в режиме секретности.
Дослідження проводили у 168 країнах. Исследование проводилось в 164 городах.
Тренінг проводили волонтери "Червоного хреста". Мастер-класс провели волонтеры "Красного креста".
Активної роботи вони не проводили. Активных действий они не вели.
Нагородження проводили представники адміністрації Кемеровської області [1]. Награждение производили представители администрации Кемеровской области [2].
І дні свої невинно проводили И дни свои невинно проводили
Закупівлю проводили за п'ятьма лотами. Торги проводятся по пяти лотам.
Науковці проводили дослідження, яке тривало 15 років. Исследователи провели эксперимент, который продолжался 15 лет.
Значну диверсійну роботу проводили залізничники. Значительную диверсионную работу проводили железнодорожники.
На "Арені" проводили матчі Євро-2012. На "Арене" проводились матчи Евро-2012.
В них проводили озеленення дворів, В них проводили озеленение дворов,
Дослідження проводили з червня до вересня. Опрос проводился с июля по сентябрь.
Теоретичні та практичні заняття проводили: Теоретические и практические занятия проводят:
В останню дорогу проводили тисячі вінничан. В последний путь проводили тысячи жителей.
Проводили скорботні церемонії, говорили правильні слова... Проводили скорбные церемонии, говорили правильные слова...
Греки проводили ігри, присвячені богам, влітку. Греки проводили игры, посвященные богам, летом.
Японці проводили асиміляційну політику на півострові. Японцы проводили ассимиляционную политику на полуострове.
Лікарі обходи трюмів майже не проводили. Врачи обходы трюмов почти не проводили.
Куликів проводили роботи по розрізанню дерева. Куликов проводили работы по разрезанию дерева.
У відповідь українці проводили навчання підпільно. В ответ украинцы проводили обучение подпольно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!