Примеры употребления "nefret" в турецком

<>
Ben yerim ve yalnız yemekten nefret ederim. Я ем и ненавижу есть в одиночестве.
Dünyanın benden nefret etmek için her türlü gerekçesi olduğunu biliyorum. Я знаю, что мир меня ненавидит не без причины.
Nasıl kendi babandan nefret edebilirsin? Как можно ненавидеть собственного отца?
Bu insanlar ülkenden nefret ediyor, Tim. Эти люди ненавидят твою страну, Тим.
Kalplerimiz hırs, nefret ve şüpheyle dolu. Сердца полны жадности, ненависти и сомнений.
Elbette, Filistinlilere uygulanan tarihi haksızlık nefret ve öfke doğuruyor. Очевидно, историческая несправедливость к палестинцам порождает ненависть и злобу.
Bu kadar nefret ediyorsan, onu neden işe aldın? Если ты так её ненавидишь, тогда зачем нанял?
Luke Cage kuzenimden ve benden nefret etmiyordu yani, öyle mi? А Люк Кейдж, конечно же, не ненавидел моего кузена...
Ondan nefret ediyordum ama o bana karşı hep kibar davranıyordu. Я ненавидела его, но он был добр ко мне.
Her zaman partilerden ayrılmaktan nefret ederim özellikle bu akşamki gibi alışılmamış şekilde tahmin edilemez veya garip partilerden. Я не люблю уходить с вечеринок, особенно, когда они странно заканчиваются. Вот, как сегодня.
Treville ve De Foix annenden nefret etmişti. Тревиль и Де Фуа ненавидели твою мать.
Adamla sürekli tartışırdı, o ise bundan nefret ederdi. Они ругались, а он такого терпеть не мог.
Bana eski kafalı diyebilirsiniz ama birbirinizden nefret ettiğiniz zamanı tercih ederim. Merak etme. Пусть я старомодна, но мне нравилось, когда мы друг друга ненавидели.
Bazı insanlar seni sever, ve bazıları nefret eder. одним людям ты понравишься, а другие тебя возненавидят.
Bahse girerim sen pizzadan nefret ediyorsun. Могу поспорить, вы ненавидите пиццу.
Silas'tan nefret eden Gezginler'in neden benim onu öldürmemi engellemek istedikleri hakkında bir fikrin var mı? Есть идеи, почему Странники, ненавидящие Сайласа, решили не дать мне убить его?
Şeytan bu dünyayı nefret ve günahla doldurmak için komplo kuruyor. Дьявол плетёт интриги, чтобы заполнить мир ненавистью и грехом.
Katolikler bile Catherine de Medici'nin kral vekili olma ihtimalinden nefret ediyor. Даже католики презирают идею о Катерине де Медичи в качестве регента.
Bazı kızlar kanlı şeylerden nefret eder. Некоторые девочки терпеть не могут кровь.
O pis bir sapık ve ben ondan nefret ediyorum. Он извращенец и псих, и я ненавижу его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!