Примеры употребления "ненавидеть" в русском

<>
Можешь разлюбить меня или даже ненавидеть, но, прошу, выслушай. Beni sevmekten vazgeç ya da benden nefret et ama önce beni dinle.
И они будут ненавидеть тебя за содеянное. Ve yaptıklarınızdan ötürü, sizden nefret edecekler.
Ты можешь ненавидеть меня до конца жизни. Hayatının kalanında bunun için benden nefret edebilirsin.
Я начинаю тебя ненавидеть. Senden nefret etmeye başlıyorum.
Прости, дорогая! Не надо меня ненавидеть! Affedersin, tatlım, lütfen benden nefret etme.
Как ты можешь ненавидеть дерево? Bir ağaçtan nasıl nefret edebilirsin?
Не начинай меня ненавидеть. Benden nefret etmeye başlama.
Типы вроде Кассетти, они заставляют людей нас ненавидеть. Cassetti gibileri, insanların bizden nefret etmesine neden oldular.
Есть варианты получше, чем ненавидеть весь мир. Dünyadan nefret ederek yaşamaktan daha iyi şeyler var.
Легче ненавидеть, чем любить, правда? Bu doğru, sevgi daha nefret kolay?
Достаточно времени, чтобы начать по-настоящему ненавидеть друг друга. Gerçekten birbirinden nefret etmeye başlamak için yeterli bir süre.
Он не знает, что ему делать: любить её, ненавидеть её. Onu seviyor mu yoksa ondan nefret mi ediyor olduğu hakkında hiçbir fikri yok.
Парень должен ненавидеть меня. Adam benden nefret ediyor.
Нет, это ты будешь ненавидеть меня вечно, а Эйден никогда не узнает. Hayır, sen benden sonsuza dek nefret edeceksin, ama Aidan'ın haberi bile olmayacak.
И она начала тебя ненавидеть. Sonra senden nefret etmeye başladı.
Я буду тоже себя ненавидеть. Ben de kendimden nefret ederim.
Как можно ненавидеть целый город. Nasıl tüm şehirden nefret edersin?
Ты просто будешь себя ещё больше ненавидеть. Olsa olsa kendinden daha çok nefret edersin.
У нее были все причины ненавидеть меня. Benden nefret edecek her türlü nedeni vardı.
Не надо меня ненавидеть, ладно? Benden nefret etme, ne olur?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!