Примеры употребления "gitti" в турецком

<>
Nereye gitti ihtiyar Bubba Ho-Tep? Куда отправился старик Бабба Хо-Тэп?
O gece Red Reef'teki olaydan sonra Danny otele gitti. После "Красного рифа" Дэнни пошёл в гостиницу.
Başka bir kızla evlenmek için Güney Amerika'ya gitti. Он уехал в Южную Америку, чтобы жениться.
Vergilerimizi ödedik, o da çekti gitti. Мы заплатили налоги, и он ушел.
Mary, Sör Richard'ı trenden almaya gitti. Мэри поехала на станцию встречать сэра Ричарда.
Kendra şükran gününden önce ki gün bir partiye gitti. Кендра пошла на вечеринку в ночь перед Днем благодарения.
Harriet, Pensilvanya Eyalet Üniversitesine gitti. Гарриет отправилась в Университет штата Пенсильвания.
Kadının teki onu kamyona çekti ve sürüp gitti. Какая-то женщина затащила его в машину и уехала.
O yüzden gitti, şimdi evcilik oynuyor. Burada biraz personel açığımız var. Она ушла с работы, так что у нас здесь нехватка персонала.
Etrafına bir bak Arlene çünkü o para gitti mi geriye hiçbir şey kalmayacak. Поэтому оглянитесь, Арлин: кроме этих денег, у нас ничего нет.
Bu yüzden Ike koordinatlara yalnız gitti. Поэтому Айк поехал по координатам один.
Yerel dalış barda Jeffries dövdükten sonra, hepsi onların yaralarını hemşire gitti. После избиения Джеффриса они все пошли залечивать свои раны в местный бар.
1871'de mezun olduktan sonra Mark Antokolski Roma ve Paris'e gitti. В 1871 году, после окончания Академии, Антокольский уезжает в Рим и Париж.
Gerçi gitmesini Colum emretmiş ama yine de gitti. Хотя Колум приказал ему убраться. И он уехал...
Öyleyse, bütün eşyalarını burada bırakıp nereye gitti? Тогда куда же она пошла без своих вещей?
Emma Kanca ve Neal'la birlikte onu yakalamaya gitti. Эмма, Крюк и Нил отправились за ней.
Ee, Millie ile işler nasıl gitti? Итак, как прошли дела с Милли?
Dün gece Castle ile işler nasıl gitti? Как все прошло с Каслом прошлым вечером?
Büyük elçi Spock Romulus'a gitti ve siz de peşinden gidiyorsunuz. Посол Спок сбежал на Ромул и Вы летите за ним.
Tripp ve karısı gitti ve sen de doğru olanı yaptın. Трипп с женой уехали, - а ты поступила правильно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!