Примеры употребления "отправился" в русском

<>
И затем отправился на "Орхидею". Saçma sapan konuştu sonra da Orkide'ye gitti.
Я отправился с ними добровольно. Ben onlarla kendi isteğimle gittim.
Куда отправился старик Бабба Хо-Тэп? Nereye gitti ihtiyar Bubba Ho-Tep?
Он отправился с группой ЗВ-3, чтобы передать заключенного. Tutukluyu resmen teslim etmek için SG-3 ile önden gitti.
Он отправился в Столицу вместе с лейтенантом Хоукай. Teğmen Hawkeye ile birlikte Başkente doğru yola çıktı.
Шеф отправился к Джонсу прошлым вечером. Şef dün gece Johns'u görmeye gitti.
Чандлер уволился год назад, отправился в Денвер. Chandler bir yıl önce buradan ayrılıp Denver'a gitti.
Он отправился в Линди и заказал чизкейк. Lindy'nin Yeri'ne gitti ve bir cheesecake ısmarladı.
И Майкл отправился обсудить с Мартой недоразумение, случившееся прошлым вечером. Böylece Micheal önceki geceki yanlış anlaşıIma hakkında konuşmak için Marta'ya gitti.
И отправился с целью зайти как можно дальше. Mümkün olduğu yere kadar gitme amacıyla yola çıktım.
Арвид тоже был на кухне. Харальд Линде отправился в гавань. Arvid de mutfaktaydı ve Harald Linde, limana doğru gidiyordu.
Так что Дэвис отправился к точке где-то внутри. Yani Davis, bunun içindeki bir yere gitmiş.
Майкл отправился осмотреть землю. Michael araziyi keşfetmeye gitti.
Сбежав из той больницы, я отправился в Японию. Там я подготовился к своей мести. Oradan kaçtıktan sonra, Japonya'ya geldim ve o insanlardan intikam almak için hazırlık yapmaya başladım.
Адам отправился к Полине.. Adam Polina'yı bulmaya gitti...
Никто не знает, куда отправился этот здоровяк? Koca adamın gitmiş olabileceği yeri bilen var mı?
И куда же он отправился? Peki ne cenenneme doğru gidiyordu?
Мистер Вудхалл сразу отправился спать. Bay Woodhull doğruca yatağa gitti.
Он отправился на помощь, а теперь даже саперы не могут туда проникнуть. Yardım etmek için gitti, ama şimdi bomba imha ekibi bile içeri giremiyor.
Тем же вечером я отправился к Генриетте, чтобы снять её с крючка. O akşam, doğruca Henriatta'nın evine gittim. Onu oynatmaya bir son vermek için.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!