Примеры употребления "davet edilmek" в турецком

<>
Paterson, bu yıl adına koleksiyona katkı sağlaması için her yıl bir yazarı davet etmeyi planlıyor. Кэти Патерсон планирует каждый год, на протяжении сотни лет, приглашать авторов, которые будут передавать книги для проекта.
Dava edilmek istemedin, değil mi? Не хотела, чтобы тебя засудили.
Remi istediği kadar arkadaşını buraya davet edebilir. И Реми сможет пригласить сколько угодно друзей.
Mandarin'in operasyonuna dahil edilmek üzere olduğunuzu düşünüyoruz. Мы полагаем, вы станете мишенью Мандарина.
Johnson yeni evlerini gezmem için beni davet etti. Джонсон пригласил меня зайти в его новое жилище.
Bayan Goebbels, Führer rahatsız edilmek istemiyor. Фюрер не хочет, чтобы его беспокоили.
Blair, "İtalyan Sanatları ve Edebiyatları Enstitüsünde" bir yaz kampına davet edildim. Блер, меня только что пригласили в Институт Искусства и Письма летом художники уходят.
Teşekkür ederim, takdir edilmek güzel. Спасибо. Приятно, когда тебя ценят.
Bu konu hakkında seni arayacaklar ve davet edecekler. Вам позвонят сюда с формальным приглашением и указаниями.
Bak, durmadan göz ardı edilmek moral bozucu olmaya başladı. Слушайте, это очень неприятно, когда тебя постоянно игнорируют.
Seni devam eden bir operasyona davet ediyorum Peter. Питер, я приглашаю тебя в действующую операцию.
Böylesine nefret edilmek nasıl bir his? Каково это, когда тебя ненавидят?
Tüm komşuları davet ediyorum. Я приглашаю всех соседей.
Mr Berman deney sırasında kesinlikle rahatsız edilmek istemiyor. Мистер Берман просил не беспокоить его при эксперименте.
Misafirim için bir davet sadece bu. Считай это приглашением быть моей гостьей.
Ben niye düğüne davet edilmedim? Почему не пригласила на свадьбу?
Ev sahibi havalı arkadaşlarını davet edecek. Biz de senin votkanla yapılmış kokteylleri ikram edeceğiz, kamuoyu oluşturacağız. Он приглашает крутых друзей, мы обеспечиваем бесплатные коктейли, сделанные из твоей водки, идут слухи.
Karın beni davet etti. Ваша жена пригласила меня.
Hemen akabindeki hafta Adam beni grubunu izlemeye davet etmişti. Через неделю Адам позвал меня на выступление своей группы.
Mark'ın ofisindeki herkes geldi, hatta arkadaşlarını davet ettiler. Пришли все сотрудники Марка, и даже приглашённые гости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!