Примеры употребления "просил" в русском

<>
просил вегетарианскую кухню". "Ben vejetaryen mönü istemiştim."
Он просил убедить тебя, что ему пришлось действовать в одиночку. Yaptığı şeyleri tek başına yapması gerektiği konusunda seni ikna etmemi söyledi.
Я тебя тысячу раз просил не называть меня этим именем на людях. Bin kere söyledim sana! İnsan içindeyken bana o isimle hitap etme.
Он просил о дополнительных тестах. Daha fazla test yapılmasını istedi.
Ты просил меня помочь. Yardım istedin, ettim.
Кто вас просил это делать? Size kim böyle yapmanızı söyledi?
Почему он не просил встречи с вами? Neden bir kez olsun sizinle görüşmek istemedi?
Меня он просил считать его братом. Ona bir kardeş gibi davranmamı istedi.
И в случае проблем всегда просил звонить мне. Eğer başın belada olursa hemen beni ara dedim.
Его Сиятельство просил мистера Бассета принести для тебя цветы. Lord Hazretleri Bay Bassett'ten senin için bunları getirmesini istemiş.
Я просил вызвать вас. Onlara seni aramalarını söyledim.
доктор Арден просил отвести его прямо в его крыло. Doktor Arden, hastanın direk kendi koğuşuna aktarılmasını istedi.
Кто просил нас врать? Bize kim yalan söyledi?
Эй, а я тебя не просил вторгаться в мою личную жизнь! Hey, senden gelip hayatıma girmeni isteyen ben değildim, tamam mı?
Он просил все банки. Kalan bütün kutulari istemişti.
Он просил взглянуть на результаты тестов. Bazı alan araştırmalarına göz atmamı istedi.
Кто просил тебя убивать кого-либо? Kimseyi öldürmenizi isteyen oldu mu?
Хенрик просил узнать у вас кое-что. Henrik sana bir şey sormamı istedi.
Я просил разумное объяснение. Mantıklı bir açıklama demiştim.
В Лайма Бин была огромная очередь, вот латте, которые Мистер Шу просил принести для всех. Üzgünüm, geciktim. Lima Beans'de inanılmaz sıra vardı. Ama işte Bay Shue'nun herkes için almamı istediği kahveler.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!