Примеры употребления "bebek" в турецком

<>
Bu çocuk az önce bebek doğurdu. Эта девочка только что родила ребёнка.
Benim de karnımda bir bebek var. В моем животике тоже есть ребенок.
Valentine, sağlıklı bir bebek bir ay erken doğmuş olması ona zarar vermemiş. Валентин - крепкий малыш, как будто и не родился на месяц раньше.
Bence iki sebepten kadınların bebek öldürmesine izin verilmeli. Женщинам надо разрешить убивать детей по двум причинам.
Yani tarihin gelmiş geçmiş en şeytanî varlığı bu bebek içinde tutuluyor, öyle mi? Значит, после колдуньи спрятана другая кукла, в которой содержится самое ужасное зло?
İçinde bebek elbiseleri, oyuncaklar, kitaplar var. Тут детская одежда, несколько игрушек и книг.
Babam bir gün eve yeni annemle bir bebek getirdi. Как-то раз папа привёл домой новую маму и малыша.
Bebek ağlayıp duruyor ve mama formülünü de sevmedi. Малышка плачет, и ей не нравится смесь.
Özellikle onun büyük, yuvarlak bebek yüzünden. Особенно с большим, круглым лицом младенца.
Bayan Redmond, kayıp bebek hakkında bize neler söyleyebilirsiniz? Миссис Редмонд, что вы скажете о пропавшем ребенке?
Bebek gibi davranmayı kes de, derse git. Прекрати быть таким ребёнком и иди на занятия.
Peter Warren gözaltında ve bebek kurtarıldı. Питер Уоррен арестован, дети спасены.
Üzgünüm, bebek, ama benim kalbim, sonsuza kadar Kelly ismiyle mühürlü. Прости, детка, но моё сердце навсегда подписано стойкими чернилами именем Келли.
Japon erkekleri, bebek yüzlü kızları sever. Японцы любят девушек с детскими чертами лица.
Dan için bebek hakkında bir kitap hazırlarım diye düşündüm. Я думала положить это в детскую книгу для Дэна.
Ve bu parıltı yağmuru da muhtemelen ufalanmış kemik ve ya bebek falandır. А эти блёстки могут оказаться перемолотыми костями, детьми или ещё чем.
Bir gün annenle baban bebek istediklerine karar vermişler ve... Однажды вечером твои мамочка и папочка захотели завести ребёнка...
Ama dört yılda, bu bebek hiç kaçırmadı. Но уже года, эта крошка не промахивалась.
Dua etmeye devam et, göreceksin bebek İsa seni duyacak. Не прекращай молиться. И увидишь, маленький Иисус услышит тебя.
Bu bebek sadece birkaç aylık. Этому малышу всего несколько месяцев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!