Примеры употребления "младенца" в русском

<>
После окончания битвы я зашел в храм и нашел младенца. Savaştan sonra, Bir tapınağa gittim ve bir bebek buldum.
Как голова этого младенца. Şu bebeğin kafası kadar.
Медсестра, вы знаете младенца Филипа? Hemşire, içerideki bebeği biliyor musun?
Оно как у пятидесятилетнего младенца. yaşında bir bebek gibi görünüyorum.
Он похитил ребёнка, младенца. Bir çocuğu kaçırdı. Bir bebeği.
Я все еще воспринимаю Ширли как младенца в семье, которой все прощается. Hâlâ Shirley'nin ailenin göz bebeği olduğunu düşünüyorum. Her şeyden yakasını kurtaran bir bebek.
И какой эффект, по-вашему это окажет на младенца? Peki bunun bebeğe ne gibi bir etkisi olacağını düşünüyorsunuz?
Один монитор младенца, хорошо. tane bebek telsizi, tamam.
Особенно с большим, круглым лицом младенца. Özellikle onun büyük, yuvarlak bebek yüzünden.
Чувствую себя попкой младенца. Bebek g.tü gibi oldu.
И принеси мне этого младенца живым. Bana o bebeği canlı getir Diego.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!