Примеры употребления "alır" в турецком

<>
Her hastamız özeldir, Bütün hastalarımız en iyi servisi alır. Каждый пациент - особенный, каждый получает наше безраздельное внимание.
Daha davetiyeleri bile yollamadık. Ve bu da çok zaman alır. Мы не разослали приглашения, а это занимает много времени.
Tanrı bahşeder ve Tanrı elinden alır! Господь дает, и Господь забирает!
Eğer Peralta kaybederse, Santiago onun arabasını alır. Если Перальта проиграет, Сантьяго получит его машину.
Tatlım, erkekler verir; kadınlar alır. Детка, мужчины дают, женщины принимают.
İyi şeyler bazen vakit alır. Хорошим вещам иногда требуется время.
Bir adam bir kadına sadece bir sebepten ayakkabı alır. Мужчина покупает девушке туфли, лишь в одном случае.
Ama Burke beni her zaman ameliyatlarına alır. Но Берк всегда берет меня в ассистенты.
Nasıl bir hırsız cüzdanı alır da cep saatini bırakır? Какой грабитель мог взять бумажник, но оставить часы?
Kız da kalbini alır, acınası küçük parçalar hâline getirir! И она возьмет его и разобьет на жалкие маленькие кусочки.
İstifa edersem, Foreman'ı tekrar işe alır mısın? Если я уволюсь, вы возьмёте назад Формана?
İki milyon dolarlık mal tasfiye etmek biraz zaman alır. Выплата $ 2 миллионов в активах займет некоторое время.
Eminim Sör Richard, Haxby'ye gittiğinde sana bir düzine alır. Уверен, в Хэксби сэр Ричард купит вам дюжину лакеев.
Onun yerine bana bunu alır mısın? Можешь купить это мне вместо ланча?
Tekrar yola çıkmadan önce banyo uykumu alır diye düşündüm. Думал, может после душа проснусь и снова поеду.
Savaş zamanlarında, zeki insanlar tank ya da buğday alır, tiyatro değil! Во время войны разумные люди покупают пушки или хлеб, но не театры!
Bazen kadınlar kaçar ve kocaları bir ders alır. Иногда женщины уходят. А их мужья получают урок.
Bu tarz bir fonetik analiz çok zaman alır. В этом случае фонетический анализ требует много времени.
Kral hükûmetten her gün kırmızı bir kutu alır. Монарх каждый день получает красный ящик от правительства.
Donny, lanet olası bir telefonu satmak ne kadar zaman alır? Донни, сколько, блин, времени занимает продажа гребаного телефона?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!