Примеры употребления "Kızı" в турецком

<>
Henry, bu, Bob'ın kızı Clea. Генри, это дочь Боба - Клиа.
Gerçek bir erkek bir kızı asla ağlatmaz. Настоящий мужчина никогда не заставит девушку плакать.
Melek gibi flüt çalan küçük, sarışın kızı gören oldu mu? Никто не видел светловолосую девочку, которая ангельски играет на флейте?
933 yılında, Stefanos, Gabalos'un kızı Anna ile evlendi. К 933 году Стефан женился на Анне, дочери Габала.
Dick ve kızı yarın için bizi yüzmeye davet ettiler. Дик с дочерью зовут нас завтра к себе поплавать.
Neyse, neyse. Hadi gidip şu kızı bulalım. Ладно, ладно, давай просто найдем девчонку.
yaşındayken babasının gerçek babası olmadığını öğrenen bir genci üstelik o adamın küçük kızı da... Который узнал, что он не сын своего отца. Ему было. Дочка этого человека...
Christian, şu iki kızı eve getir. Кристиан, отведи тех двух девушек домой.
Bana iffetli bir Fransız aile kızı olduğunu mu söylüyorsun? Вы говорите мне, что она скромная французская девушка?
ya da "Rus casus tarafından kaçırılmış altı yaşındaki Amerikan kızı." Сложный правительственный заговор или "шести-летняя американская девочка похищена русским шпионом"?
Balthazar, bu kızı tekrar görmek için sene bekledim. Бальтазар, я лет ждал встречи с этой девушкой.
"İki genç masum kızı kurtarmaz mısın?" "Ты можешь спасти двух невинных девочек?"
Ama bir şeyden eminsek, o da bu kızı kurtarabiliriz. Но мы знаем наверняка, что можем помочь этой девушке.
Trish'in kardeşi ve kızı kaçtı. Сестра Триш и девчонка сбежали.
Buna gerçekten inanıyor musunuz? Ufak bir kızı öldürmenin ABD'nin çöküşüne neden olacağına? Ты действительно веришь, что убийство маленькой девочки приведет к коллапсу Соединенных Штатов?
Beni seçtiğin, Frank'in kızı yaptığın için teşekkür ederim. Спасибо, что выбрал меня, сделал своей девочкой.
Ama bunca zaman yanında bir hasat kızı ya da Mikaelson cadısı yoktu. Ну, давным-давно у тебя не было девушки жатвы или колдуна Майклсона.
Zack her kızı balo kraliçesi yapabileceğini söylemişti ve seçilen kişi de sendin. Зак сказал, что он может сделать из любой девчонки королеву школы.
Oğlu olsun istemiş ama üç kızı olmuş. Хотел сыновей, но родились три дочки.
Buz üstünde harika bir gün, hokeyde üstünlük kazanmak isteyen baba ve kızı karşı karşıya. Сегодня чудесный день на льду, где отец с дочкой сражаются за господство в хоккее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!