Примеры употребления "дочери" в русском

<>
А чего ещё ожидать от слепо преданной дочери? Babasına düşkün bir kız başka ne yapar ki?
Рождение моей дочери стало разочарованием. Kızımın doğumu bir hayal kırıklığıydı.
В тот день в лесу я пережила все чувства дочери. Ormandaki o gün, kızımın bu kadar üzülmesini anlamsız bulmuştum.
Будут помнить какой кулак у дочери героя! Bu yumruğun devin kızının yumruğu olduğunu anladılar.
"Трагедия дочери фермера Элин". "Çiftçi Kızı Eileen'in Trajedisi."
Это очень нелегко хранить секреты от моей дочери. Çünkü bu sırrı kızımdan saklamak çok kolay olmayacak.
Мне бы хотелось разобраться с этим до свадьбы моей дочери. Kızımın düğününden önce, bu konunun bir netlik kazanmasını istiyorum.
Какое это имеет отношение к поиску моей дочери? Bunun kızımı bulabilmekle ne alakası olacak bana açıkla.
У судьи три дочери. Yargıcın üç kızı var.
Такова судьба вашей дочери. Bu sizin kızınızın kaderi.
Я написал Вашей дочери, что она нарушает протокол безопасности. Ага... Kızına mektup yazdım, onun belki de güvenlik ihlali yaptığını söyledim.
Я читал в газете историю про колье вашей дочери. Gazetede, kızınızın kolyesi ile ilgili olan hikâyeyi okudum.
А это адвокат моей дочери. Bu bey de kızımın avukatı.
Ли никогда бы не подверг опасности жизнь вашей дочери. Lee asla kızınızın hayatını tehlikeye atacak bir şey yapmazdı.
Судебные приставы просто волокли его со свадьбы дочери. Federal polisler adamı kendi kızının düğününden sürükleyerek götürdüler.
Даже ради своей дочери? Kızınız için bile mi?
Я тебе рассказывал своей дочери Элиссон. Kızım Alison'dan sana hiç bahsettim mi?
Есть более реальная проблема, чем попытка самоубийства моей дочери? Kızımın kendini öldürmesinden başka bir sorun mu var? Evet.
чтобы приглашал тебя на свадьбу дочери. Kızımın düğününe seni davet ettiğimi sanmıyorum.
И определенно не твоей дочери. Kızının savaşı olmadığı da kesin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!