Примеры употребления "составляет" в русском

<>
Погрешность выборки составляет + / - 3,98%. Похибка вибірки становить + / - 3,98%.
Период полураспада составляет 432 года. Період напіврозпаду складає 433 роки.
Основу национально стола составляет мясо и овощи. Основу національних страв складають м'ясо і овочі.
Вес одного фонаря составляет 11 килограмм. Вага одного ліхтаря сягає 11 кілограм.
Основу экономики составляет текстильная промышленность. Основою економіки є текстильна промисловість.
Мощность мотора составляет 150 "лошадок". Потужність мотора дорівнює 150 "конячок".
Емкость аккумулятора составляет 4250 мАч. Ємність акумулятора становитиме 4250 мАг.
Его составляет немецкая исследовательская компания Jacdec. Його склала німецька дослідницька компанія Jacdec.
Площадь еврорегиона составляет более 49 тыс. км ?; Площа єврорегіону становить близько 49 тис. км ²;
Испорченный бюллетень погашается, о чем составляет акт. Зіпсований бюлетень гаситься, про що складається акт.
Площадь заказника составляет 16 гектар. Площа заказника становить 16 гектар.
Мощность электромотора составляет 80 киловатт. Потужність електромотора складає 80 кіловат.
Целый маршрут полумарафона составляет 21 километр. Повний маршрут півмарафону сягає 21 кілометра.
Не составляет исключения и Киргизия. Не є винятком і Киргизстан.
Оперативная память устройства составляет 512 Мбайт. Об'єм оперативної пам'яті дорівнює 512 Мбайт.
Скорость астероида составляет 7,8 км / сек. Швидкість астероїда становитиме 7,8 кілометрів на секунду.
Биодоступность при пероральном приёме составляет более 90%. Біодоступність при пероральному прийомі становить близько 60%.
Емкость аккумулятора составляет 1450 мАч. Ємність акумулятора становить 1450 мАг.
Основу рациона составляет растительная пища. Основу раціону складає рослинна їжа.
Высота Эльбруса составляет 5 642 метра. Вершина Ельбруса сягає 5 642 метрів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!