Примеры употребления "составляет" в русском с переводом "складає"

<>
Период полураспада составляет 432 года. Період напіврозпаду складає 433 роки.
Мощность электромотора составляет 80 киловатт. Потужність електромотора складає 80 кіловат.
Основу рациона составляет растительная пища. Основу раціону складає рослинна їжа.
составляет соответствующий медико-генетический вывод. складає відповідний медико-генетичний висновок.
Большой командорский крест ордена составляет: Великий Командорський хрест ордена складає:
• процентная ставка составляет 3% годовых; • відсоткова ставка складає 3% річних;
В процентном эквиваленте составляет 30% У відсотковому еквіваленті складає 30%
Проектная дисконтная ставка составляет 15%. Проектна дисконтна ставки складає 15%.
Максимальная возможная погрешность составляет 4%. Максимально можлива похибка складає 4%.
Основу алтаря составляет деревянный короб. Основу вівтаря складає дерев'яний короб.
Площадь Фастова составляет 43,15 ?. Площа Фастова складає 43,15 ².
Воздушный зазор составляет несколько сантиметров. Повітряний зазор складає декілька сантиметрів.
Стоимость девайса составляет 200 долларов. Вартість девайса складає 200 доларів.
Генезис свободы составляет три ступени. Генеза свободи складає три ступені.
Вес камня составляет 910 карат. Вага каменю складає 910 карат.
Электоральный барьер составляет 3,25%. Електоральний бар'єр складає 3,25%.
Физические тайны: Что составляет Вселенную? Фізичні таємниці: що складає Всесвіт?
Хронометраж программы составляет 30 минут. Хронометраж програми складає 30 хвилин.
Процент освещенности Луны составляет 82%. Відсоток освітленості Місяця складає 82%.
Актерский доработок составляет 20 фильмов. Акторський доробок складає 20 фільмів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!