Примеры употребления "составляет" в русском с переводом "складати"

<>
Умение составлять геохимические и геофизические планы; Вміння складати геохімічні та геофізичні плани;
Составлять важность для соискателя и рекрутера. Складати важливість для здобувача і рекрутера.
уметь составлять отчет о своем путешествии. вміти складати звіт про свою подорож.
составлять и / или сжигать опавшие листья. складати та / або спалювати опале листя.
Зачем составлять ТЗ на создание сайта? Навіщо складати ТЗ на створення сайту?
Для каждого конкретного конкурса составляйте отдельное резюме. Для кожного конкурсу слід складати окреме резюме.
Школьный завтрак должен составлять 20% суточного рациона. Шкільний сніданок повинен складати 20% добового раціону.
составлять хозяйственно-правовые, юрисдикционные и другие акты. складати господарсько-правові, юрисдикційні та інші акти.
Погрешность может составлять от 1,8% до 3%. Похибка може складати від 1,8% до 3%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!