Примеры употребления "долго-" в русском

<>
за действием во времени (долго- и кратковременные); за дією в часі (тривалі й нетривалі);
Певец долго не покидал сцену. Співак довго не залишав сцену.
Главная "Долгая дорога к свободе" Книга "Довгий шлях до свободи"
Добираться от Будапешта намного дольше. Добиратися від Будапешта набагато довше.
Долги родителей переходили к детям. Борги батьків переходили до дітей.
Здесь расположены долгие километры пляжей. Тут розташовані довгі кілометри пляжів.
К дележу долга подключилась "семерка". До поділу боргу підключилася "сімка".
Дорога к подлинной независимости долга. Дорога до справжньої незалежності довга.
Мы пришли на долгую перспективу. Ми прийшли на довгу перспективу.
Транспортабельны, но долгое хранение противопоказано. Транспортабельні, але довге зберігання протипоказано.
На долгих иль на почтовых На довгих иль на поштових
"Это будет долгий судебный процесс. "Судовий процес буде дуже довгим.
Разговор у нас был долгий. Розмова у нас була довгою.
Каким управления долгом программы работы? Яким управління боргом програми роботи?
Корогодский долгое время избегал публичности. Корогодський тривалий час уникав публічності.
Дольше титул Папы Римского занимали: Найдовше титул Папи Римського обіймали:
"позитивное моральное расположение" - чувство долга; "позитивне моральне розташування" - почуття обов'язку;
Посчитал своим долгом тебе написать! Порахував своїм обов'язком тобі написати!
узун-кюй - долгая, протяжная песня; узун-кюй - тривала, протяжна пісня;
Наибольшие долги сосредоточены на предприятиях: Найбільший борг залишається на підприємствах:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!