Примеры употребления "границам" в русском

<>
К границам СНГ добрался исламский экстремизм. До кордонів СНД добрався ісламський екстремізм.
По границам этих частей буклет сгибается. По межах цих частин буклет згинається.
Конон направился к южным границам Карии. Конон попрямував до південних кордонів Карії.
Угроза войны приближалась к границам Советского Союза. Війна невмолимо наближалась до кордонів Радянського Союзу.
Германские войска стягиваются к французской и бельгийской границам. Німеччина стягує війська до бельгійської й французької кордонів.
Опять граница: заставы, запорожцы, иностранцы Знову кордон: застава, запорожці, іноземці
Подхожу к границе нового этапа. Підходжу до межі нового етапу.
Взамен гарантировалась неприкосновенность границ Финляндии. Натомість гарантувалася недоторканність кордону Фінляндії.
Людская благодарность не имеет границ. Людська вдячність не має кордонів..
м на границе Туркменистан-Узбекистан. м на кордоні Туркменістан-Узбекистан.
Она известна как граница Безу. Вона відома як межа Безу.
Также изменились границы доминиканских провинций. Також змінилися кордони домініканських провінцій.
Образование за границей - наилучшая инвестиция! Освіта за кордоном - найкраща інвестиція!
> границ кадастровых зон и кварталов; > меж кадастрових зон та кварталів;
в административных границах г. Бережаны; в адміністративних межах м. Бережани;
Сегодня границы Киева стремительно раздвигаются. Сьогодні границі Києва стрімко розсуваються.
Его границами являются океанские течения. Його кордонами є океанські течії.
За границей работал в лаборатории Лейкарта. За межею працював в лабораторії Лейкарта.
За границей Галактики была тьма. За межами Галактики була тьма.
Активизируются варварские народы на границах Империи. Активізуються варварські народи на кордонах Імперії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!