Примеры употребления "межах" в украинском

<>
Тайгова область у межах Уралу Таежная область в пределах Урала
в межах санітарно-захисних зон; на границе санитарно-защитных зон;
У межах Всесвіту - лише мить. В рамках Вселенной - лишь мгновение.
Зважування у межах заданого інтервалу. Взвешивание в пределах заданного интервала.
Формули нумеруються в межах розділу. Формулы нумеруются в границах раздела.
У межах свого виступу спікери пояснять: В рамках своего выступления спикеры объяснят:
короткотермінова - в межах одного року. краткосрочная - в пределах одного года;
Площа може мінятися у широких межах. Они могут изменяться в широких границах.
У межах цього сектор розміщується акрополь. В рамках этого сектора размещается акрополь.
інвентаризація земель у межах ОТГ; инвентаризация земель в пределах ОТГ;
Знаходиться в межах станції Москва-Каланчевська. Находится в границах станции Москва-Каланчёвская.
У межах каледонід відомий ряд родов. В рамках каледонид известен ряд месторожд.
Тече в межах Казахського мелкосопочника. Расположен в пределах Казахского мелкосопочника.
По межах цих частин буклет згинається. По границам этих частей буклет сгибается.
У межах проекту виконано заміну котла. В рамках проекта выполнена замена котла.
У межах України безоплатно пересилаються: В пределах Украины бесплатно пересылаются:
з централізованого опалення - стояки в межах квартири; по централизованному отоплению - стояки в границах квартиры;
У межах програми буде здійснено 28 рейсів. В рамках программы будет выполнено 28 рейсов.
Протікає в межах Середньоросійської височини; Протекает в пределах Среднерусской возвышенности;
В межах заповідника мешкають 11 видів земноводних. В границах заповедника живет 11 видов земноводных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!