Примеры употребления "всего" в русском

<>
Ото всего, что сердцу мило, Ото все, що серцю мило,
Подпятники опять крепим после всего. Підп'ятники знову кріпимо після всього.
Помогай своему земляку прежде всего. Допомагай своєму землякові поперед усіх.
электроэнергетика (гидроэлектростанции, всего 11% России); електроенергетика (гідроелектростанції, весь 11% Росії);
В жуткий урок для всего человечества. Це - страшний урок всьому людству.
Безопасность прежде всего: итоги выставки "БЕЗПЕКА 2017" Безпека понад усе: підсумки виставки "БЕЗПЕКА 2017"
Партнерство с салонами всего мира Партнерство з салонами усього світу
Проект дренажа газона и всего участка Проект дренажу газону і всієї ділянки
Прежде всего - это добросовестность и разумность. Перш за все це добросовісність та розумність.
Египет любят шопоголики всего мира. Єгипет люблять шопоголіки всього світу.
Всего рейтинг вмещает 173 страны. Усього рейтинг містить 173 країни.
меньше всего З. в Голарктической области. менш за все в Голарктичній області.
Скачайте сегодня всего 1.10 $! Скачайте сьогодні всього 1.10 $!
Всего фаворитами названы 5 построек. Усього переможцями названі п'ять будівель.
Изменения коснутся всего и будут необратимы. Зміни зачеплять все і будуть незворотними.
Всего болезнью заразились 234 человека. Всього хворобою заразилися 234 людини.
Всего Евмел царствовал 6 лет. Усього Евмел царював 6 років.
Прежде всего это более качественная "картинка". Перш за все це якісніша "картинка".
Всего разыграны 48 комплектов наград. Всього розіграні 48 комплектів нагород.
Всего было опрошено 2482 респондента. Усього було опитано 2482 респонденти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!