Примеры употребления "всего" в русском с переводом "усе"

<>
Безопасность прежде всего: итоги выставки "БЕЗПЕКА 2017" Безпека понад усе: підсумки виставки "БЕЗПЕКА 2017"
Любил всё старинное, церковное, русское. Любив усе стародавнє, церковне, російське.
Все сильнее ощущался дефицит зерна. Усе сильніше відчувався дефіцит зерна.
Все, чем для прихоти обильной Усе, ніж для примхи рясної
Всё нарезается кусочками и обжаривается. Усе нарізається шматками й обсмажується.
Всё тело покрыто колючей чешуёй. Усе тіло вкрито колючою лускою.
жизненное кредо: "Все для студентов". життєве кредо: "Усе для студентів".
Всё это дополняется соответствующими звуками. Усе це супроводжується своєрідними звуками.
Все это - свидетельства этрусского господства. Усе це - свідчення етруського панування.
Все больше вводятся экзотические деривативы. Усе більше вводяться екзотичні деривативи.
Все было сдержанно и профессионально. Усе було стримано й професійно.
Все цветет и радует глаз. Усе цвіте й радує око.
Мир становился все более биполярным. Світ усе більше ставав біполярним.
Все еще онемели / никакого чувства: Усе ще оніміли / ніякого почуття:
Все это подталкивало промышленное развитие. Усе це підштовхувало промисловий розвиток.
"Все должно куда-то деваться"; "Усе повинне кудись подітися";
Все решил дубль Деле Алли. Усе вирішив дубль Деле Аллі.
Все это усугубляло внутрихозяйственные диспропорции. Усе це поглиблювало внутрішньогосподарські диспропорції.
Все это фасеты приложения Example. Усе це фасети застосунку Example.
Все, что тебя пленяло, спит; Усе, що тебе полонило, спить;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!