Примеры употребления "gone" в английском

<>
What has gone so wrong? Что пошло не так?
I've always gone after criminals. Я всегда шел на один шаг впереди преступников.
Serge and Rosalie have gone to the theater. Сергей и Розали собрались в театр.
You've gone all Point Break. Ты перешел все границы.
Everything seems to have gone fine. Все, кажется, прошло хорошо.
My father has gone to China. Мой отец поехал в Китай.
Well, we've gone out several times. Мы уже несколько раз ходили на свидание.
You shouldn't have gone up to the marshlands alone like that. Вам не следовало вот так одному ходить на болота.
I know where Reynard's gone. Я знаю, куда отправился Рейнард.
Should've gone to some backwoods village. Надо было ехать в глухую деревню.
No, they've gone quiet. Нет, они ушли тихо.
Other researchers have gone beyond the SDIH altogether, substituting a perceptual outcome - perceived visual angle - for the stimulus input. Другие исследователи вообще выходят за рамки гипотезы и заменяют вводную информацию о раздражителе перцепционным результатом - воспринимаемым углом зрения.
Or they're dead and they're gone. Или они погибали и уходили.
A little "Girls Gone Wild" jealousy turned deadly? Маленькая сцена ревности в духе "Девчонки сходят сума"?
Help curb a conversation that has gone wild. Пресечение обсуждения, вышедшего из-под контроля.
We've run every test that makes sense, asked every question we can think of, gone over his history a dozen times. Переделали все подходящие тесты, спросили всё, что только могли, - изучили историю болезни раз десять.
She has gone to America. Она уехала в Америку.
Miss "Cosmo" is gone, So I believe you can go home now. Мисс Космо здесь уже нет, так что можешь отправляться домой.
We'd gone to a safari park. Мы ездили в сафари-парк.
They've stayed here or gone to Sweden. Они оставались здесь или уезжали в Швецию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!