Примеры употребления "following" в английском

<>
Consider the following beguiling example. Рассмотрим следующий заманчивый пример.
Achieved remission - following neoadjuvant chemotherapy. После неоадъювантной химиотерапии наблюдается ремиссия.
The benefits include the following: Ниже перечислены связанные с этим преимущества.
Rather than following your advice. А не последовать твоему совету.
Set the properties according to the following table. Задайте свойства в соответствии с таблицей ниже.
See the following supported scenarios. См. следующие поддерживаемые случаи.
Tab to the following options, and complete the group details: Укажите сведения о группе в соответствующих полях:
Gorski's still following you. Горски все еще следит за тобой.
Europe is following a similar path. Европа идёт похожей тропой.
Uh, yes, I completely agree, with the following colossal exception. Да, я полностью согласен, но с последующей колоссальной оговоркой.
Efficient administration and control of the following: эффективное администрирование и контроль в отношении нижеследующего:
The cells are color-coded according to the following rules: Цветовое кодирование ячеек применяется в соответствии со следующими правилами.
Wingfield was following an ancient evil that visited the bakery. Уинфилд пошел последам древнего зла, которое навестило пекарню.
The question following China's Blackstone investment is this: Вслед за китайскими инвестициями в Blackstone возникает вопрос:
The IMF can monitor the follow-up that countries give to policy advice following from these exercises. МФВ может отслеживать, как страны следуют этим политическим советам, вытекающим из этой системы.
the severe credit and liquidity crunch following the US mortgage crisis; серьезный кризис кредитования и ликвидности, последовавший за американским ипотечным кризисом;
He brewed the herbal tonic, following his father's recipe. Он гнал травяную настойку согласно рецептам своего отца.
Base materials having all of the following characteristics: Базовых материалов, обладающих всем нижеперечисленным:
Immediately thereafter, a new paragraph 20 should be added, listing the following documents: Следом за ним следует включить новый пункт 20, содержащий перечень следующих документов:
Following this television news broadcast, we would like to present, as we had announced earlier on, today's special edition, which will be dedicated to the great biologist, Étienne Alexis. В продолжение новостей нашего телевизионного журнала мы, как и обещали, предлагаем вашему вниманию наш специальный выпуск, который сегодня будет посвящен выдающемуся биологу Этьену Алекси.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!