Примеры употребления "following" в английском с переводом "после"

<>
Achieved remission - following neoadjuvant chemotherapy. После неоадъювантной химиотерапии наблюдается ремиссия.
So, nosebleeds, tremor following administration. Итак, кровь из носа, тремор после введения.
Crude oil stable following recent volatility Цены на сырую нефть стабильны после волатильности в последнее время
Silver pauses for breath following recent upsurge Серебро приостанавливается после недавнего роста
You can then complete the following tasks: После этого можно выполнить следующие задачи.
in 1979-1980, following the Iranian Revolution; в 1979-1980 гг. после иранской революции;
Yet the yen weakened immediately following the report. Тем не менее, иена сразу ослабла после представления доклада.
You then create the following service agreement lines: После этого создаются следующие строки соглашения на обслуживание:
There was also mayhem following the Indian Ocean tsunami. Неразбериха случилась также и после цунами в Индийском океане.
Following its recent free elections, Pakistan is rebounding politically. После недавних свободных выборов Пакистан приходит в себя в политическом отношении.
Insert the following after your original FB.init call: Вставьте после первого вызова FB.init следующий код.
Crude oil is stable following Friday’s sell-off. Сырая нефть стабилизировалась после распродажи в пятницу.
Write down the following information from your speed test results: Запишите следующие данные после проверки скорости.
If you load the app, you should see the following: После загрузки приложения появится следующий диалог:
After you divide Period 1, the following two periods exist: После разделения Периода 1 образуется следующие два периода:
Following this visit, my message to European leaders is twofold. После этого визита мое послание европейским лидерам двоякое.
and in 1990-91, following the Iraqi invasion of Kuwait. и в 1990-1991 гг. после вторжения Ирака в Кувейт.
After installing the Send to OneNote app, do the following: После установки приложения Send to OneNote выполните следующие действия:
Following the revolution, factional struggle within the MOI became public. После революции фракционная борьба в МВД стала достоянием общественности.
Amend the first indent following the introductory sentence to read: Изменить первый абзац после вводного предложения следующим образом:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!