Примеры употребления "following" в английском с переводом "соответствовать"

<>
Tab to the following options, and complete the group details: Укажите сведения о группе в соответствующих полях:
To use this guide, choose a link from the following table of contents. Чтобы ознакомиться с необходимой главой руководства, перейдите по соответствующей ссылке в содержании.
If you're interested in a company, we recommend following them via their Company Page. Если вас интересует какая-либо компания, рекомендуем отслеживать её, воспользовавшись соответствующей страницей компании.
To enable the drill-down functionality, add the following links to the alert email template. Функция перехода включается путем добавления соответствующих ссылок в шаблон электронного сообщения для оповещения.
If you see comments that aren't following our Community Guidelines, you can report them. Если вы увидели комментарии, которые не соответствуют нашим Правилам сообщества, вы можете сообщить об этом.
Corporate Action – the occurrence of any of the following in relation to the issuer of any relevant Underlying Securities: Коллективные действия – Явление любого из нижеприведенного в отношении эмитента любых соответствующих финансовых инструментов, лежащих в основе:
The SCE recommended that all relevant actors retain a flexible approach in following mine action guidelines and Committee recommendations. ПКЭ рекомендовал, чтобы все соответствующие субъекты сохраняли гибкий подход при реализации руководящих принципов противоминной деятельности и рекомендаций Комитета.
Table 2 shows the number of filled and vacant posts in the Fuel Unit/Cell of the following missions: В таблице 2 показано число заполненных и вакантных должностей в группах по снабжению топливом соответствующих миссий.
The following example collects metrics for all databases that match DB* (which includes a wildcard character) in the DAG DAG1. В этом примере выполняется сбор показателей для всех баз данных с именами, соответствующих шаблону "DB*" (с учетом подстановочного знака), в группе обеспечения доступности баз данных DAG1.
This understanding is reflected in the corresponding resolutions of the Security Council, adopted in 1993 following the armed seizure of Azerbaijani territory. Данное понимание находит свое отражение в соответствующих резолюциях Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, принятых в 1993 году в связи с вооруженными захватами азербайджанских территорий.
Emergency notification systems installed at control centres provide for the automated notification of all involved organizations following railroad accidents, incidents, or threats. Системы аварийного предупреждения, установленные в центрах управления, обеспечивают автоматическое уведомление всех соответствующих организаций о железнодорожных авариях, происшествиях или опасностях.
If you're creating an ad set that meets the following criteria, you can choose between average cost bidding and maximum cost bidding: Если вы создаете группу рекламных объявлений, соответствующих определенным критериям, то можете использовать для ставки среднюю или максимальную цену.
The Exchange Server Analyzer also reads the following registry entry to obtain the drive letter that represents the Exchange Installable File System (IFS) drive: Средство анализа сервера Exchange также считывает букву диска, соответствующую диску устанавливаемой файловой системы (IFS):
The Agency's report, following its investigations, will inform our further decision-making process on the possible expansion of nuclear power generation in South Africa. Доклад Агентства, подготовленный на основе соответствующих исследований, будет служить для нас ориентиром при принятии решений, касающихся возможного расширения сектора ядерной энергетики в Южной Африке.
204 The driver card shall be able to store data related to the following events detected by the control device while the card was inserted: 204 Карточка водителя должна быть способна хранить данные, касающиеся соответствующих событий, обнаруженных контрольным устройством со вставленной в него карточкой:
The following table lists all of the suffixes used in the names of forex instruments and indicates the corresponding types of accounts and order execution: В предлагаемой таблице перечислены все суффиксы, используемые в названиях инструментов Forex, а также указаны соответствующие им типы счетов и типы исполнения ордеров:
The following is a list of regions where Cortana is available and the corresponding language that Cortana is optimized for in each of those regions. Далее представлен список регионов, в которых Кортана доступна, и соответствующий язык, для которого Кортана оптимизирована в каждом из этих регионов.
If you meet the eligibility criteria and are interested in applying for the Audience Growth, Digital Rights, or Content Strategy tracks, please complete the following steps: Программа объединяет три курса. Один из них посвящен тому, как расширить аудиторию канала. Из второго можно узнать, как управлять цифровыми правами, а третий вводит в курс стратегий создания контента. Если вы соответствуете требованиям, то выберите, что именно вас интересует, и подайте заявку. Вот как это сделать:
You can use BCL values to set the desired level of bulk filtering your organization requires by following the steps in Configure your spam filter policies. Вы можете использовать значения BCL, чтобы установить уровень фильтрации массовых рассылок, соответствующий требованиям вашей организации. Для этого нужно выполнить действия, приведенные в статье Настройка политик фильтрации нежелательной почты.
(a) Clients are eligible to participate in the phone verification bonus by following the relevant promotional campaign and registering their correct telephone number before their initial deposit. (a) Клиенты имеют право участвовать в акции "Бонус за подтверждение номера телефона" через соответствующую акционную кампанию и при регистрации верного номера телефона перед внесением начального депозита.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!